TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LANGAGE CLAIR [3 records]

Record 1 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Transport
CONT

... much of the [aviation English] training should focus on acquiring proficiency in the essential operational functions of radiotelephony: orders; requests; offers to act; advice; undertakings; sharing information about past, present and future; expressing necessity, feasibility and capacity, etc. ... In routine situations, the information in the functions mentioned above can be largely and most properly transmitted using standard phraseology. However, in non-routine, unusual or abnormal situations, there will be a need for plain language to clarify, paraphrase or provide additional information, for example, to describe a system failure, a passenger's state of health or an obstacle on the runway.

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Transport aérien
CONT

[...] une grande partie de la formation [en anglais aéronautique] doit mettre l'accent sur l'aisance à réaliser les fonctions radiotéléphoniques essentielles : ordre; demande d'information; proposition d'action; avis; engagement; partage d'information sur le passé, le présent et le futur; expression de la nécessité, de la faisabilité et de la capacité, etc. [...] En temps normal, l'information échangée dans le cadre des fonctions mentionnées ci-dessus peut être transmise dans une grande mesure et le plus efficacement au moyen des expressions conventionnelles. Cependant, dans les situations inhabituelles, inusitées ou anormales, il faut recourir au langage clair pour préciser, paraphraser ou compléter l'information, par exemple pour décrire une panne de système, l'état de santé d'un passager ou un obstacle sur la piste.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-12-19

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Sociology of Communication
CONT

A communication is in plain language if its wording, structure, and design are so clear that the intended readers can easily find what they need, understand what they find, and use that information.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la communication
CONT

Une communication est en langage clair si les mots et les phrases, la structure et la conception permettent au destinataire visé de facilement trouver, comprendre et utiliser l'information dont il a besoin.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-12-23

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
  • Banking
DEF

Data, the semantic content of which is available without using cryptographic techniques.

OBS

plaintext; cleartext: terms and definition standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission).

OBS

plain text: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Banque
DEF

Données dont le contenu sémantique est disponible sans recourir à des techniques cryptographiques.

OBS

texte clair; texte en clair : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale)

OBS

texte clair : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Criptografía y desciframiento
  • Operaciones bancarias
DEF

Datos que no están codificados o cifrados.

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: