TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAIN [20 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Materials Handling
- Cargo (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- loading gang
1, record 1, English, loading%20gang
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of stevedores, usually 4 to 5 members with a supervisor, assigned to a hold or portion of the vessel being loaded or unloaded. 2, record 1, English, - loading%20gang
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A typical loading gang consists of persons who move cargo from warehouse to the side of a ship, front men who attach the load to the ship's gear for lifting aboard the vessel, and a hold gang which stores cargo inside the ship. 3, record 1, English, - loading%20gang
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Manutention
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- équipe de débardeurs
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9bardeurs
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- main 2, record 1, French, main
see observation, feminine noun, familiar
- équipe de dockers 3, record 1, French, %C3%A9quipe%20de%20dockers
avoid, anglicism, feminine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
main : terme familier pour une équipe d'hommes, généralement de dockers. 4, record 1, French, - %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9bardeurs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Main
1, record 2, English, Main
correct, Germany
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Main
1, record 2, French, Main
correct, masculine noun, Germany
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rivière d'Allemagne, affluent du Rhin. 2, record 2, French, - Main
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Meno
1, record 2, Spanish, Meno
correct, masculine noun, Germany
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- hand
1, record 3, English, hand
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That part of the upper limb distal to the wrist. 2, record 3, English, - hand
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hand: term and definition standardized by ISO. 3, record 3, English, - hand
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hand: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 3, English, - hand
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.025: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 3, English, - hand
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- main
1, record 3, French, main
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portion du membre supérieur de son extrémité distale au poignet. 2, record 3, French, - main
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
main : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 3, French, - main
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
main : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - main
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.025 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - main
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- mano
1, record 3, Spanish, mano
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 4, Main entry term, English
- miniature pointing hand 1, record 4, English, miniature%20pointing%20hand
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 4, Main entry term, French
- main
1, record 4, French, main
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour indiquer une modification à un dessin ou à un schéma. 2, record 4, French, - main
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La définition et l'illustration de ce signe typographique se trouvent à la page 126 du Manuel du compositeur typographe, publié à Paris en 1948 chez J.B. Baillière et fils. L'illustration correspond à notre «pointing hand». 2, record 4, French, - main
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 5, Main entry term, English
- on the bit
1, record 5, English, on%20the%20bit
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On the bit. The horse maintains a light, elastic contact with the rider's hands through the reins. Since the reins themselves have no "give", the contact is a result of the horse yielding at the poll and jaw and the rider "receiving" with flexible hands. A horse is said to be on the bit when he moves forward with balance and impulsion in response to the rider's aids with his neck raised or lowered (depending on the degree of collection or extension), without resisting or depending on the rider's hands for support, so that rein contact between rider and horse remains supple and light. 2, record 5, English, - on%20the%20bit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 5, Main entry term, French
- sur la main
1, record 5, French, sur%20la%20main
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- en main 2, record 5, French, en%20main
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gouverné par la bride, monté ou attelé. 3, record 5, French, - sur%20la%20main
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-05-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 6, Main entry term, English
- in hand
1, record 6, English, in%20hand
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Led in by handler. 2, record 6, English, - in%20hand
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Horses and ponies are shown in hand. 2, record 6, English, - in%20hand
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 6, Main entry term, French
- à la main 1, record 6, French, %C3%A0%20la%20main
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tenu ou conduit non monté ou de front avec le cheval qu'on monte. 1, record 6, French, - %C3%A0%20la%20main
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-07-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 7, Main entry term, English
- trail position
1, record 7, English, trail%20position
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- trail carry 2, record 7, English, trail%20carry
- at the trail 3, record 7, English, at%20the%20trail
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- position à la main
1, record 7, French, position%20%C3%A0%20la%20main
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- à la main 2, record 7, French, %C3%A0%20la%20main
- transport d'une seule main 2, record 7, French, transport%20d%27une%20seule%20main
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Card Games
Record 8, Main entry term, English
- hand
1, record 8, English, hand
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The cards dealt to a player of a card game. 2, record 8, English, - hand
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In most games it is also useful to sort one's hand, rearranging the cards in a way appropriate to the game. 3, record 8, English, - hand
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Refers only to the cards of one player. 4, record 8, English, - hand
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 8, Main entry term, French
- main
1, record 8, French, main
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cartes détenues par un des joueurs. 2, record 8, French, - main
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des 4 mains : une donne extraordinaire. 3, record 8, French, - main
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Il existe également une version où le nombre de cartes est identique à chaque tour et où le donneur détermine l'atout après avoir consulté sa main. 2, record 8, French, - main
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S'applique uniquement aux cartes d'un seul joueur. 4, record 8, French, - main
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
Record 8, Main entry term, Spanish
- mano
1, record 8, Spanish, mano
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-12-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Horse Husbandry
Record 9, Main entry term, English
- hand
1, record 9, English, hand
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A 4-inch (10.16 cm) unit [for] measuring the height of a horse. 2, record 9, English, - hand
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
From withers to the ground. 3, record 9, English, - hand
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Élevage des chevaux
Record 9, Main entry term, French
- main
1, record 9, French, main
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesure (valant 4 pouces ou 10,16 cm) de la taille d'un cheval. 2, record 9, French, - main
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Du garrot au sol. 3, record 9, French, - main
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cría de ganado caballar
Record 9, Main entry term, Spanish
- mano
1, record 9, Spanish, mano
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-11-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Leather Industry
Record 10, Main entry term, English
- hand
1, record 10, English, hand
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A term used to describe the softness or feel of leather. 1, record 10, English, - hand
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Record 10, Main entry term, French
- main
1, record 10, French, main
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme employé pour décrire la douceur ou les qualités tactiles du cuir. 1, record 10, French, - main
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-11-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 11, Main entry term, English
- hand
1, record 11, English, hand
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- grabber hand 2, record 11, English, grabber%20hand
correct
- miniature hand 2, record 11, English, miniature%20hand
correct
- fistnote 2, record 11, English, fistnote
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 11, Main entry term, French
- main
1, record 11, French, main
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- main de saisie 2, record 11, French, main%20de%20saisie
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terminal de préhension constitué de doigts. 3, record 11, French, - main
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
main : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, record 11, French, - main
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-01-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- handheld
1, record 12, English, handheld
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qualifies something that is hand operated, for example an enciphering machine, a radio. 1, record 12, English, - handheld
Record 12, Key term(s)
- hand held
- hand-held
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 12, Main entry term, French
- à main
1, record 12, French, %C3%A0%20main
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qui fonctionne à la main, par exemple, une chiffreuse à main, une radio à main. 1, record 12, French, - %C3%A0%20main
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
à main : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 12, French, - %C3%A0%20main
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-05-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 13, Main entry term, English
- scoop
1, record 13, English, scoop
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
a deep shovel or similar but small and handheld implement for digging out and dipping or for shoveling (a flour scoop; a measuring scoop). 2, record 13, English, - scoop
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 13, Main entry term, French
- main
1, record 13, French, main
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- pelle à pâtisserie 2, record 13, French, pelle%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, feminine noun
- pelle à main 3, record 13, French, pelle%20%C3%A0%20main
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
espèce de petite pelle dont on se sert pour transvaser la farine, le sucre, et autres ingrédients semblables. 1, record 13, French, - main
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la pelle à pâtisserie, petite et creuse, en aluminium ou en bois, sert à prendre la farine, du sucre, etc. 2, record 13, French, - main
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-05-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Record 14, Main entry term, English
- hand
1, record 14, English, hand
correct, generic
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- handle 2, record 14, English, handle
correct, generic
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The tactile qualities of a fabric, e.g., softness, firmness, elasticity, fineness, resilience, and other qualities perceived by touch. 3, record 14, English, - hand
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 14, Main entry term, French
- main
1, record 14, French, main
correct, feminine noun, specific, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- main d'un tissu 2, record 14, French, main%20d%27un%20tissu
correct, feminine noun, specific
- main d'une étoffe 3, record 14, French, main%20d%27une%20%C3%A9toffe
correct, feminine noun, specific
- main des tissus 4, record 14, French, main%20des%20tissus
correct, feminine noun, specific
- main des étoffes 4, record 14, French, main%20des%20%C3%A9toffes
correct, feminine noun, specific
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit, de manière souvent subjective, de la sensation d'épaisseur, de plein ou de matérialité d'une étoffe que l'on tient en main. 3, record 14, French, - main
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Creux adj. Se dit d'une étoffe manquant de main, de matérialité. 5, record 14, French, - main
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
On dira par exemple : cette serge a de la main. 3, record 14, French, - main
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
main : Ce terme s'emploie fréquemment aussi dans le sens de «corps». 3, record 14, French, - main
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les termes «hand», «handle» sont des génériques qui désignent, dans la langue anglaise, non seulement la «main» mais encore le «toucher». Par contre, la langue française fait une distinction entre les termes «main» et «toucher». Voir la définition de «main» dans cette fiche. En ce qui concerne le toucher, ce sont les qualités que présente une étoffe au toucher : étoffe veloutée, lisse, soyeuse, rêche, etc. 6, record 14, French, - main
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
main : terme normalisé par l'AFNOR. 7, record 14, French, - main
Record 14, Key term(s)
- corps
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-03-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Paper Sizes
Record 15, Main entry term, English
- quire
1, record 15, English, quire
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The twentieth part of a ream i.e. 25 sheets. 2, record 15, English, - quire
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Formats de papier
Record 15, Main entry term, French
- main de papier
1, record 15, French, main%20de%20papier
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- main 2, record 15, French, main
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Un vingtième de rame. 2, record 15, French, - main%20de%20papier
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-02-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Translation
- General Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- by hand 1, record 16, English, by%20hand
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traduction
- Vocabulaire général
Record 16, Main entry term, French
- manuellement 1, record 16, French, manuellement
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- à la main 1, record 16, French, %C3%A0%20la%20main
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 17, Main entry term, English
- scoop
1, record 17, English, scoop
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 17, Main entry term, French
- main
1, record 17, French, main
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petit contenant allongé tenant dans la main et servant à prélever un produit en poudre. 1, record 17, French, - main
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
main à usage général; main à prélèvement. 1, record 17, French, - main
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, record 17, French, - main
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1979-01-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A term indicating that the article is designed or assembled for use only on right-hand doors, or only on left-hand doors, but not both. 1, record 18, English, - handed
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
being either right-hand, left-hand, right-hand reverse bevel, or left-hand reverse bevel -- used of doors, hinges locks, screws. 2, record 18, English, - handed
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 18, Main entry term, French
- à une main
1, record 18, French, %C3%A0%20une%20main
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- non réversible 2, record 18, French, non%20r%C3%A9versible
see observation
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Une serrure à une «main» si elle diffère suivant qu'elle est placée sur un vantail ouvrant à droite ou ouvrant à gauche. Dans ce cas, on distingue la serrure à droite et la serrure à gauche. 1, record 18, French, - %C3%A0%20une%20main
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«non réversible» : Tiré d'une circulaire provenant de la Cie Dominion Lock de Montréal. 2, record 18, French, - %C3%A0%20une%20main
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 19, Main entry term, English
- in my hand 1, record 19, English, in%20my%20hand
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- à la main 1, record 19, French, %C3%A0%20la%20main
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- en main 1, record 19, French, en%20main
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 20, Main entry term, English
- under the hand 1, record 20, English, under%20the%20hand
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
...purporting to be certified under the hand of the proper officer of the government of the county in which .... 1, record 20, English, - under%20the%20hand
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 20, Main entry term, French
- de la main 1, record 20, French, de%20la%20main
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
...paraissant certifiée de la main du fonctionnaire compétent du gouvernement du pays dans lequel... (Loi brevets SRC, 1970) 1, record 20, French, - de%20la%20main
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: