TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAISON MERE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- home station
1, record 1, English, home%20station
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
By analogy with a family, the place that members of a regiment or branch call home. 2, record 1, English, - home%20station
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
home station: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - home%20station
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Artillery home station, regimental home station 3, record 1, English, - home%20station
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- maison mère
1, record 1, French, maison%20m%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Par analogie à la famille, le chez-soi des membres d'un régiment ou d'une branche. 2, record 1, French, - maison%20m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maison mère : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - maison%20m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
maison mère de l'Armée de terre, maison mère de l'Artillerie, maison mère du régiment 3, record 1, French, - maison%20m%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Ejército de tierra
Record 1, Main entry term, Spanish
- guarnición de origen
1, record 1, Spanish, guarnici%C3%B3n%20de%20origen
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- parent company
1, record 2, English, parent%20company
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- parent 2, record 2, English, parent
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A parent company is a single company that has a controlling interest in another company ... Parent companies are formed when they spin off or carve out subsidiaries, or through an acquisition or merger. 3, record 2, English, - parent%20company
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- société mère
1, record 2, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- maison mère 2, record 2, French, maison%20m%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Société qui détient directement ou indirectement la majorité des participations financières d'une autre ou de plusieurs autres sociétés, ses filiales, et qui exerce par conséquent un pouvoir de contrôle sur celles-ci. 3, record 2, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
société mère; maison mère : Selon la majorité des ouvrages de référence consultés, il faut écrire ces termes sans trait d'union. Le nom «mère» mis en apposition s'accorde avec le nom qui le précède. Au pluriel, on écrira donc «sociétés mères» et «maisons mères». 4, record 2, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Record 2, Key term(s)
- société-mère
- maison-mère
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Finanzas
Record 2, Main entry term, Spanish
- matriz
1, record 2, Spanish, matriz
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- compañía matriz 2, record 2, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa%20matriz
correct, feminine noun
- sociedad matriz 3, record 2, Spanish, sociedad%20matriz
feminine noun
- sociedad central 4, record 2, Spanish, sociedad%20central
feminine noun
- casa matriz 5, record 2, Spanish, casa%20matriz
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-09-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Religion (General)
Record 3, Main entry term, English
- motherhouse
1, record 3, English, motherhouse
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Original monastery or convent of a religious community. 1, record 3, English, - motherhouse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- maison mère
1, record 3, French, maison%20m%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement principal d'une communauté religieuse dont ont été détachées des annexes «filles». 2, record 3, French, - maison%20m%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Religión (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- casa madre
1, record 3, Spanish, casa%20madre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: