TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARCHE SUIVRE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 1, Main entry term, English
- procedure
1, record 1, English, procedure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- modus operandi 2, record 1, English, modus%20operandi
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The written or oral instructions or orders which govern the activities of an organization. 3, record 1, English, - procedure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Policies and procedures. Predetermined principles and practices to handle recurring situations in an organization. A policy is a broad overall guide to performance; a procedure, derived from a policy, describes a routine operation in great detail. 4, record 1, English, - procedure
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The era of large-scale water projects in the U.S. ended abruptly in the early 1970s, amid growing criticism of the corps and its policies. ... The criticisms took their toll on the corps's modus operandi. 5, record 1, English, - procedure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- procédure
1, record 1, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marche à suivre 2, record 1, French, marche%20%C3%A0%20suivre
correct, feminine noun
- mode opératoire 3, record 1, French, mode%20op%C3%A9ratoire
correct, masculine noun
- formalité 4, record 1, French, formalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de tâches reliées entre elles, et formant une séquence. C'est un système décrivant tout ce qu'il faut faire pour accomplir une tâche. 5, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les procédures s'appliquent avant tout au détail tandis que les politiques présentent les approches générales mais fondamentales. Un exemple classique illustre bien cette idée : la procédure établie pour payer les ouvriers d'un département de production. 5, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le terme «procédure» à ceux de «procédé» et de «processus». 6, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tramitación
1, record 1, Spanish, tramitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de pasos o trámites que es necesario seguir hasta lograr la resolución de un asunto. 2, record 1, Spanish, - tramitaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2007-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- "how to" material 1, record 2, English, %5C%22how%20to%5C%22%20material
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- matériel de type « comment s'y prendre »
1, record 2, French, mat%C3%A9riel%20de%20type%20%C2%AB%20comment%20s%27y%20prendre%20%C2%BB
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- matériel par étapes 1, record 2, French, mat%C3%A9riel%20par%20%C3%A9tapes
masculine noun
- mode d'emploi 1, record 2, French, mode%20d%27emploi
masculine noun
- instructions 1, record 2, French, instructions
feminine noun
- marche à suivre 1, record 2, French, marche%20%C3%A0%20suivre
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- procedure
1, record 3, English, procedure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- procedures
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- façon de procéder
1, record 3, French, fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- formalités 1, record 3, French, formalit%C3%A9s
feminine noun, plural
- marche à suivre 1, record 3, French, marche%20%C3%A0%20suivre
feminine noun
- méthode 2, record 3, French, m%C3%A9thode
feminine noun
- modalités 1, record 3, French, modalit%C3%A9s
feminine noun, plural
- procédure 1, record 3, French, proc%C3%A9dure
feminine noun
- processus 1, record 3, French, processus
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 3, record 3, French, - fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
Record 3, Key term(s)
- méthodes
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Federalismo
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- método
1, record 3, Spanish, m%C3%A9todo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- procedimiento 2, record 3, Spanish, procedimiento
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-05-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
Record 4, Main entry term, English
- procedure
1, record 4, English, procedure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
Record 4, Main entry term, French
- marche à suivre
1, record 4, French, marche%20%C3%A0%20suivre
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- procédure 1, record 4, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des étapes à franchir, des moyens à prendre et des méthodes à suivre pour atteindre un but. 1, record 4, French, - marche%20%C3%A0%20suivre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-03-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- procedures
1, record 5, English, procedures
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- procédures
1, record 5, French, proc%C3%A9dures
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- formalités 1, record 5, French, formalit%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
- marche à suivre 1, record 5, French, marche%20%C3%A0%20suivre
correct, feminine noun
- méthodes 1, record 5, French, m%C3%A9thodes
correct, feminine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 5, Main entry term, Spanish
- trámite
1, record 5, Spanish, tr%C3%A1mite
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las diligencias que hay que efectuar en un negocio o en un procedimiento judicial hasta el momento de su finalización. 2, record 5, Spanish, - tr%C3%A1mite
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: