TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NIVELE [3 records]

Record 1 2005-01-28

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
OBS

equi-: A combining form meaning equal, or equally, from the Latin aequus (equal).

OBS

-hedral: a combining form used to form adjectives corresponding to nouns ending in -hedron.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Se dit d'un cristal dont les diverses faces présentent des figures d'un même nombre de côtés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Dícese del mineral en el cual todas las caras o facetas se hallan limitadas por igual número de lados.

Save record 1

Record 2 2004-03-26

English

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)
OBS

Any residual negative charge on C 3203 will therefore be removed and the grids of the power amplifiers will be clamped at a constant value...

French

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)
OBS

Toute charge résiduelle négative de C 3203 est donc supprimée et les grilles des amplificateurs de puissance sont nivelées à une valeur constante...

Spanish

Save record 2

Record 3 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Road Construction
OBS

-- shoulders are provided primarily to take care of emergencies when some malfunction of the aircraft causes it to veer off the pavement and onto the shoulder.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Construction des voies de circulation
OBS

(...) si un accident fortuit le fait sortir [l'avion] de la piste (...) toutes les parties adjacentes à la piste doivent être (...) nivelées et même compactées avant engazonnement.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: