TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PEUPLE AUTOCHTONE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 1, Main entry term, English
- Indigenous people
1, record 1, English, Indigenous%20people
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Aboriginal people 2, record 1, English, Aboriginal%20people
correct, see observation
- Native people 3, record 1, English, Native%20people
avoid, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A designation used to refer to individuals who identify as Indigenous. 4, record 1, English, - Indigenous%20people
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal people: While the use of the adjective "Aboriginal" is embedded in legislation, usage now favours "Indigenous." 4, record 1, English, - Indigenous%20people
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Native people: The use of this designation by non-Indigenous people can be seen as derogatory. 4, record 1, English, - Indigenous%20people
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- peuple autochtone
1, record 1, French, peuple%20autochtone
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Autochtones 2, record 1, French, Autochtones
correct, see observation, plural masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peuple autochtone : Cette désignation s'écrit habituellement avec deux minuscules initiales. 3, record 1, French, - peuple%20autochtone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut désigner le groupe composé des Premières Nations, des Inuits ou des Métis ou un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 3, record 1, French, - peuple%20autochtone
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- pueblo indígena
1, record 1, Spanish, pueblo%20ind%C3%ADgena
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pueblo originario 2, record 1, Spanish, pueblo%20originario
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pueblo indígena: término recomendado en Canadá para abarcar a las Primeras Naciones, los inuits y los métis. 3, record 1, Spanish, - pueblo%20ind%C3%ADgena
Record 2 - external organization data 2019-01-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Indigenous people
1, record 2, English, Indigenous%20people
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Aboriginal people 1, record 2, English, Aboriginal%20people
correct
- Native people 1, record 2, English, Native%20people
see observation, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous people" should be used instead of "Aboriginal people" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 1, record 2, English, - Indigenous%20people
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Native people: term increasingly seen as outdated and starting to lose currency. 1, record 2, English, - Indigenous%20people
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- peuple autochtone
1, record 2, French, peuple%20autochtone
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- premier peuple 1, record 2, French, premier%20peuple
correct, masculine noun, less frequent
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: