TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PUISSANCE FRAPPE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- hitting power
1, record 1, English, hitting%20power
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- puissance de frappe
1, record 1, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les critères que nous avons retenus pour nos bancs d'essai sont : la rigidité, la puissance de frappe, la stabilité et la maniabilité ou le contrôle de la raquette en situation de jeu. 1, record 1, French, - puissance%20de%20frappe
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Affecter à la baisse la puissance de frappe. Augmenter la puissance de frappe. 2, record 1, French, - puissance%20de%20frappe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-04-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- batting average
1, record 2, English, batting%20average
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hitting average 2, record 2, English, hitting%20average
correct
- batting percentage 2, record 2, English, batting%20percentage
correct
- hit batting average 3, record 2, English, hit%20batting%20average
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Average obtained by dividing the number of hits by the number of official appearances at bat. 4, record 2, English, - batting%20average
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Hitted" instead of "hit" was found in source. 3, record 2, English, - batting%20average
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- moyenne au bâton
1, record 2, French, moyenne%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- moyenne offensive 2, record 2, French, moyenne%20offensive
correct, feminine noun
- puissance de frappe 2, record 2, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
- moyenne de puissance 1, record 2, French, moyenne%20de%20puissance
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre de coups sûrs au nombre de présences officielles au bâton pour un joueur donné. 2, record 2, French, - moyenne%20au%20b%C3%A2ton
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 2, Main entry term, Spanish
- promedio del bateo
1, record 2, Spanish, promedio%20del%20bateo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- promedio para el que batea 2, record 2, Spanish, promedio%20para%20el%20que%20batea
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Batean" en vez de "batea" se encuentra en la fuente. 2, record 2, Spanish, - promedio%20del%20bateo
Record 3 - internal organization data 2001-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- slugging average
1, record 3, English, slugging%20average
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- moyenne de puissance au bâton
1, record 3, French, moyenne%20de%20puissance%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- puissance de frappe 2, record 3, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre total de buts au nombre de présences au marbre. 2, record 3, French, - moyenne%20de%20puissance%20au%20b%C3%A2ton
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- promedio de slugging
1, record 3, Spanish, promedio%20de%20slugging
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- striking force
1, record 4, English, striking%20force
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
striking force of the coining press 1, record 4, English, - striking%20force
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- force de frappe
1, record 4, French, force%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- puissance de frappe 1, record 4, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
force de frappe de la presse monétaire; puissance de frappe de la presse monétaire 1, record 4, French, - force%20de%20frappe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-03-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- terminal energy
1, record 5, English, terminal%20energy
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- striking energy 1, record 5, English, striking%20energy
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Remaining energy of a projectile at the time it strikes a target. See also "remaining energy". 1, record 5, English, - terminal%20energy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 5, English, - terminal%20energy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- énergie à l'impact
1, record 5, French, %C3%A9nergie%20%C3%A0%20l%27impact
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- force de frappe 1, record 5, French, force%20de%20frappe
correct, feminine noun
- puissance de frappe 1, record 5, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Énergie restante d'un projectile au moment où il atteint une cible. Voir aussi "énergie restante". 1, record 5, French, - %C3%A9nergie%20%C3%A0%20l%27impact
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 5, French, - %C3%A9nergie%20%C3%A0%20l%27impact
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 6, Main entry term, English
- strike power 1, record 6, English, strike%20power
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 6, Main entry term, French
- puissance de frappe
1, record 6, French, puissance%20de%20frappe
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: