TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAPPEL [40 records]

Record 1 2021-09-08

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Immunology
DEF

A dose of an immunizing agent that reinforces or restores the immunizing effect of the original dose.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Immunologie
DEF

Dose d'un agent immunisant qui renforce ou rétablit l'effet immunisant de la première dose.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Inmunología
DEF

[...] dosis de una vacuna dada para incrementar [o restablecer] la respuesta inmune de la dosis original.

OBS

dosis de refuerzo; dosis de recuerdo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones […] "dosis de refuerzo o de recuerdo" son algunas de las alternativas que se pueden usar en español en lugar del anglicismo "booster" en el ámbito de la medicina.

Save record 1

Record 2 2021-08-12

English

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
  • Routes of Administration (Pharmacology)
  • Immunology
DEF

The injection of a dose of an immunizing agent that reinforces or restores the immunizing effect of the original dose.

French

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
  • Voies d'administration (Pharmacologie)
  • Immunologie
DEF

Injection d'une dose d'un agent immunisant qui renforce ou rétablit l'effet immunisant de la première dose.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
  • Vías de administración (Farmacología)
  • Inmunología
CONT

A nivel mundial los expertos están estudiando [...] si la inmunidad en general está disminuyendo entre las personas vacunadas. Si llega a disminuir mucho, es posible que sea necesaria una inyección de refuerzo.

Save record 2

Record 3 2018-04-16

English

Subject field(s)
  • Library Operations
CONT

The library's ILS [integrated library system] provides many functions that fall under the category of electronic use: ... -Web-based renewal of items previously checked out; -Placing holds or recalls on materials checked out to others.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • The Product (Marketing)
  • Customer Relations
DEF

... a request to return to the maker a batch or an entire production run of a product, usually due to the discovery of safety issues.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Produit (Commercialisation)
  • Relations avec la clientèle
DEF

Avis transmis par le fabricant aux acheteurs d'un produit les informant de la présence possible d'un défaut de fabrication et leur [demandant] de lui retourner le produit [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de la calidad (Gestión)
  • Producto (Comercialización)
  • Relaciones con los clientes
DEF

Llamada pública de un fabricante para devolver un producto que puede ser defectuoso[, para su análisis o revisión]

OBS

llamada a revisión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las alternativas "retirada del producto", en unos contextos, y "llamada a revisión", en otros, son preferibles a la forma inglesa "recall" para referirse a la retirada de un determinado producto del mercado o de su vuelta a la factoría para análisis o revisión.

Save record 4

Record 5 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • IT Security
DEF

A procedure in which a data processing system identifies a calling terminal, disconnects the call, and dials the calling terminal to authenticate the calling terminal.

Key term(s)
  • dial-back

French

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des TI
DEF

Procédure par laquelle un système informatique identifie un terminal appelant, déconnecte l'appel, et appelle le terminal appelant pour vérifier son identité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Seguridad de IT
Save record 5

Record 6 2012-10-31

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

recall: term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

rappel : terme uniformisé par Bell Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-10-12

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Technique de compensation de la gîte des petits voiliers qui utilise le poids des équipiers comme force de redressement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
OBS

El término que aparece en la fuente "d" es "hacer vanda".

Save record 7

Record 8 2011-09-23

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Paddle Sports
CONT

Souse hole. It can be caused by a large volume of water pouring abruptly or vertically over a large rock or ledge. The fast-moving water seems to scoop out a deep hole filled with foaming, aerated water that rolls back upstream.

CONT

A sousehole may contain a roller as part of its composition.

OBS

A boat will sink down into the hole and have difficulty leaving it.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Sports de pagaie
DEF

Mouvement d'eau sur une importante distance qui revient sur la veine d'eau.

CONT

On trouve les rappels au bas des chutes, des seuils et quelques fois derrière des obstacles de la rivière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Deportes de remo
Save record 9

Record 10 2010-04-26

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Law
DEF

The order issued to an envoy or minister to cease his function as such and return to his country.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Droit international
DEF

Acte consistant à mettre fin à la mission d'un agent diplomatique et à lui prescrire son retour, soit à sa demande, soit pour le remplacer par un autre, soit en raison de la rupture des relations diplomatiques avec l'État où il est accrédité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Derecho internacional
Save record 10

Record 11 2007-03-13

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Communication adressée de nouveau par l'auditeur à la direction de l'entité cliente, au besoin à un niveau plus élevé de la direction, au sujet de constatations déjà communiquées à la suite de l'audit précédent des états financiers et qui, selon son jugement professionnel, n'ont pas été prises en compte de manière satisfaisante.

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-01-15

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
  • Military Administration
CONT

Every office is confronted with unfinished business and the documentation concerned is referred to by various terms such as "Suspense Matters", "Pending", "Hold for an Answer", "Follow up", "Tickler Files", etc. Custom in Canadian Government records offices has settled mostly on the term "BRING FORWARD" for this situation.

OBS

bring forward; BF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
DEF

Dans l'administration publique fédérale, mention désignant des documents comportant une question en suspens.

CONT

Partout, dans tous les bureaux, il est souvent des questions en suspens. Les documents s'y rattachant sont désignés de bien des façons : «questions en suspens», «pendant», «retenir d'ici décision», «donner suite», «dossiers de sujets embarrassants», etc. Au gouvernement canadien, l'usage a consacré l'expression «À RAPPELER».

OBS

à rappeler; AR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-05-29

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Records Management (Management)
OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-01-26

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-12-02

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
PHR

Sound a recall.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
PHR

Donner/sonner le signal de la reprise du départ d'une course.

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-06-25

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

The transfer from an outside storage to main storage, of a set of data that were previously rolled out.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Réinsertion, d'un support de mémoire externe à la mémoire centrale, d'un ensemble de données qui en avaient été retirées auparavant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Save record 16

Record 17 2002-06-04

English

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

Hasteners identify situations where an expected action has not taken plce within a certaintime. If the situation causing a hastener is not resolved, further hasteners are automatically printed at pre-specified time intervals.

CONT

When a request is late, we can use a hastener as a reminder.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Les rappels portent sur des situations où une opération prévue n'a pas été effectuée dans un certain délai. Si la situation qui est à l'origine du n'est pas corrigée, d'autres rappels sont automatiquement imprimés à des intervalles préétablis.

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-02-25

English

Subject field(s)
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Ce service évite à l'usager de rappeler sans succès un abonné dont la ligne est occupée. Dès que la ligne se libère, le central sonne l'appelant et, sur décrochage, appelle l'abonné devenu disponible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
Save record 18

Record 19 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 19

Record 20 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 20

Record 21 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

RCL: Press this key once to redial the last number entered.

OBS

RCL: recall.

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

RCL (Rappel) : Appuyez sur cette touche une fois pour recomposer le dernier numéro inscrit.

OBS

Touche d'un téléphone cellulaire.

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-12-13

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
DEF

Retribución complementaria que se abona al agente (con independencia de su comisión básica), cuya cuantía suele guardar proporción con la producción total conseguida por aquél en un ramo o conjunto de ramos, bien directamente o por su intervención en tales operaciones.

Key term(s)
  • rappel
Save record 22

Record 23 2000-07-18

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
Key term(s)
  • ride off

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-07-12

English

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Save record 24

Record 25 2000-05-03

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

Key term(s)
  • hydraulic tow

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-02-15

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
DEF

Successive examinations of the same question in order to take account of pertinent factors arising with the passage of time.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Examens successivement repris d'une même question (afin de tenir compte de toute circonstance, susceptible de l'influencer, qui pourra survenir dans le temps).

Spanish

Save record 26

Record 27 1999-02-15

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Radio Arts
  • Television Arts

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Brève mention qui interrompt un reportage à des fins publicitaires ou autres.

Spanish

Save record 27

Record 28 1998-11-26

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Communication and Information Management

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Procédure qui consiste à donner suite à une action entreprise, à une prospection commerciale, etc.

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-06-23

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
DEF

With loans made prior to the introduction of the currency pool, each loan was disbursed in the currencies available at that time. As regards repayment of the loan, the (World) Bank determines the order in which currencies shall be report (usually according to which currency has the most attractive investment potential). The choice of currency by the Bank for repayment purposes is called recall.

CONT

Revocation and Recall of Direct Deposit Transactions. Except [in special circumstances] a direct deposit transaction shall not be revoked or recalled by the Receiver General on or after the payment date.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
Save record 29

Record 30 1998-06-15

English

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
DEF

A demand, as by applause. ... for a reappearance by the performers, as at the end of a concert, recital, etc.

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Applaudissement par lesquels on rappelle un comédien, un musicien, une troupe à la fin d'une représentation pour les acclamer.

Spanish

Save record 30

Record 31 1998-06-15

English

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
DEF

The appearance of the performers at the conclusion of a theatrical or other performance in response to the applause of the audience.

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
CONT

rappel d'un acteur devant le rideau

Spanish

Save record 31

Record 32 1998-06-13

English

Subject field(s)
  • Accounting
Key term(s)
  • cross reference

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Référence à une autre source où l'on donne des renseignements similaires ou complémentaires.

Spanish

Save record 32

Record 33 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

De la Chambre.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The recall of prisoners from work and training locations for counselling or other purposes.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 34

Record 35 1995-09-19

English

Subject field(s)
  • Arms Control
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Spanish

Save record 36

Record 37 1992-08-04

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

The procedure followed by employers for the return of individuals who have been laid off.

OBS

The recall provisions usually are covered in the contract and usually follow the seniority provisions of the contract.

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Acte par lequel l'employeur demande à un ou à plusieurs travailleurs mis à pied de reprendre le travail.

OBS

Le rappel se fait ordinairement à partir d'une liste d'ancienneté.

Spanish

Save record 37

Record 38 1992-07-07

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

Descent of a precipitous cliff by means of a double rope passed under one thigh, diagonally across the body and over the opposite shoulder.

CONT

There are two things to remember when rappelling. One is to keep the legs well spread in the "sitting" position. This will prevent the body from pirouetting and "slamming" into the wall. The other is to remember that equipment will become hot while descending ....

OBS

"Abseil" comes from German; "ab" meaning down and the verb "seilen" meaning to rope.

OBS

A distinction must be made between rappelling, the verb or action, and rappelling, the technique. Here we are describing the technique.

OBS

The synonyms, context, and above observations were taken from Kudlas, John, "The Rock Climbing Teaching Guide", 1979, p. 50, and Seghers, Conroll II, "The Peak Experience; Hiking and Climbing for Women", 1979, p. 218.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Technique permettant de descendre une paroi verticale ou surplombante sur une corde mise en double, fixée en son milieu à un piton, un anneau de corde ou une saillie du rocher.

CONT

L'emplacement du rappel sera à l'abri des chutes de pierres et le plus confortable possible, l'amarrage étant placé de préférence assez haut pour que l'on puisse prendre le rappel en étant debout.

OBS

Le contexte ci-dessus est tiré de "L'escalade, connaissance et technique", par David Belten, 1987, pae 172.

Spanish

Save record 38

Record 39 1990-11-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Les équivalents français ne sont pas des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour "follow-up". Il faut donc choisir selon son contexte.

Spanish

Save record 39

Record 40 1987-10-05

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Spanish

Save record 40

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: