TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RAPPEL [40 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
Record 1, Main entry term, English
- booster dose
1, record 1, English, booster%20dose
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- booster 2, record 1, English, booster
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dose of an immunizing agent that reinforces or restores the immunizing effect of the original dose. 2, record 1, English, - booster%20dose
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
Record 1, Main entry term, French
- dose de rappel
1, record 1, French, dose%20de%20rappel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rappel 2, record 1, French, rappel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dose d'un agent immunisant qui renforce ou rétablit l'effet immunisant de la première dose. 2, record 1, French, - dose%20de%20rappel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
Record 1, Main entry term, Spanish
- dosis de refuerzo
1, record 1, Spanish, dosis%20de%20refuerzo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- dosis de recuerdo 2, record 1, Spanish, dosis%20de%20recuerdo
correct, feminine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] dosis de una vacuna dada para incrementar [o restablecer] la respuesta inmune de la dosis original. 3, record 1, Spanish, - dosis%20de%20refuerzo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dosis de refuerzo; dosis de recuerdo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones […] "dosis de refuerzo o de recuerdo" son algunas de las alternativas que se pueden usar en español en lugar del anglicismo "booster" en el ámbito de la medicina. 2, record 1, Spanish, - dosis%20de%20refuerzo
Record 2 - internal organization data 2021-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Routes of Administration (Pharmacology)
- Immunology
Record 2, Main entry term, English
- booster shot
1, record 2, English, booster%20shot
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- booster injection 2, record 2, English, booster%20injection
correct
- booster 3, record 2, English, booster
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The injection of a dose of an immunizing agent that reinforces or restores the immunizing effect of the original dose. 4, record 2, English, - booster%20shot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
- Immunologie
Record 2, Main entry term, French
- injection de rappel
1, record 2, French, injection%20de%20rappel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rappel 2, record 2, French, rappel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Injection d'une dose d'un agent immunisant qui renforce ou rétablit l'effet immunisant de la première dose. 2, record 2, French, - injection%20de%20rappel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Vías de administración (Farmacología)
- Inmunología
Record 2, Main entry term, Spanish
- inyección de dosis de refuerzo
1, record 2, Spanish, inyecci%C3%B3n%20de%20dosis%20de%20refuerzo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- inyección de refuerzo 2, record 2, Spanish, inyecci%C3%B3n%20de%20refuerzo
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A nivel mundial los expertos están estudiando [...] si la inmunidad en general está disminuyendo entre las personas vacunadas. Si llega a disminuir mucho, es posible que sea necesaria una inyección de refuerzo. 2, record 2, Spanish, - inyecci%C3%B3n%20de%20dosis%20de%20refuerzo
Record 3 - internal organization data 2018-04-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Library Operations
Record 3, Main entry term, English
- recall
1, record 3, English, recall
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The library's ILS [integrated library system] provides many functions that fall under the category of electronic use: ... -Web-based renewal of items previously checked out; -Placing holds or recalls on materials checked out to others. 1, record 3, English, - recall
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 3, Main entry term, French
- rappel
1, record 3, French, rappel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- The Product (Marketing)
- Customer Relations
Record 4, Main entry term, English
- product recall
1, record 4, English, product%20recall
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- recall 2, record 4, English, recall
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a request to return to the maker a batch or an entire production run of a product, usually due to the discovery of safety issues. 1, record 4, English, - product%20recall
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Produit (Commercialisation)
- Relations avec la clientèle
Record 4, Main entry term, French
- rappel de produit
1, record 4, French, rappel%20de%20produit
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- rappel 2, record 4, French, rappel
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Avis transmis par le fabricant aux acheteurs d'un produit les informant de la présence possible d'un défaut de fabrication et leur [demandant] de lui retourner le produit [...] 2, record 4, French, - rappel%20de%20produit
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Producto (Comercialización)
- Relaciones con los clientes
Record 4, Main entry term, Spanish
- llamada a revisión
1, record 4, Spanish, llamada%20a%20revisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Llamada pública de un fabricante para devolver un producto que puede ser defectuoso[, para su análisis o revisión] 1, record 4, Spanish, - llamada%20a%20revisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
llamada a revisión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las alternativas "retirada del producto", en unos contextos, y "llamada a revisión", en otros, son preferibles a la forma inglesa "recall" para referirse a la retirada de un determinado producto del mercado o de su vuelta a la factoría para análisis o revisión. 1, record 4, Spanish, - llamada%20a%20revisi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2016-03-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Corporate Security
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- call back
1, record 5, English, call%20back
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- call-back 2, record 5, English, call%2Dback
correct
- callback 3, record 5, English, callback
correct
- dial back 4, record 5, English, dial%20back
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which a data processing system identifies a calling terminal, disconnects the call, and dials the calling terminal to authenticate the calling terminal. 5, record 5, English, - call%20back
Record 5, Key term(s)
- dial-back
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- connexion par rappel
1, record 5, French, connexion%20par%20rappel
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- rappel automatique 2, record 5, French, rappel%20automatique
correct, masculine noun
- procédure de rappel 3, record 5, French, proc%C3%A9dure%20de%20rappel
correct, feminine noun
- rétro-appel 4, record 5, French, r%C3%A9tro%2Dappel
masculine noun
- rappel 5, record 5, French, rappel
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédure par laquelle un système informatique identifie un terminal appelant, déconnecte l'appel, et appelle le terminal appelant pour vérifier son identité. 6, record 5, French, - connexion%20par%20rappel
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- llamada automática
1, record 5, Spanish, llamada%20autom%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 6, Main entry term, English
- recall
1, record 6, English, recall
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recall: term officially approved by Bell Canada. 2, record 6, English, - recall
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 6, Main entry term, French
- rappel
1, record 6, French, rappel
masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, record 6, French, - rappel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rappel : terme uniformisé par Bell Canada. 2, record 6, French, - rappel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-10-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 7, Main entry term, English
- hiking
1, record 7, English, hiking
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hanging outboard 2, record 7, English, hanging%20outboard
- leaning outboard 2, record 7, English, leaning%20outboard
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Record 7, Main entry term, French
- rappel
1, record 7, French, rappel
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique de compensation de la gîte des petits voiliers qui utilise le poids des équipiers comme force de redressement. 2, record 7, French, - rappel
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Record 7, Main entry term, Spanish
- suspensión fuera de borda
1, record 7, Spanish, suspensi%C3%B3n%20fuera%20de%20borda
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- haciendo banda 2, record 7, Spanish, haciendo%20banda
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El término que aparece en la fuente "d" es "hacer vanda". 3, record 7, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20fuera%20de%20borda
Record 8 - internal organization data 2011-09-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Record 8, Main entry term, English
- ringback
1, record 8, English, ringback
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 8, English, - ringback
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Record 8, Main entry term, French
- rappel
1, record 8, French, rappel
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 8, French, - rappel
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-01-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
Record 9, Main entry term, English
- souse hole
1, record 9, English, souse%20hole
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sousehole 2, record 9, English, sousehole
correct
- suckhole 3, record 9, English, suckhole
correct
- suck hole 4, record 9, English, suck%20hole
correct
- reversal 5, record 9, English, reversal
correct
- back current 6, record 9, English, back%20current
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Souse hole. It can be caused by a large volume of water pouring abruptly or vertically over a large rock or ledge. The fast-moving water seems to scoop out a deep hole filled with foaming, aerated water that rolls back upstream. 1, record 9, English, - souse%20hole
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
A sousehole may contain a roller as part of its composition. 2, record 9, English, - souse%20hole
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A boat will sink down into the hole and have difficulty leaving it. 7, record 9, English, - souse%20hole
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
Record 9, Main entry term, French
- rappel
1, record 9, French, rappel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'eau sur une importante distance qui revient sur la veine d'eau. 2, record 9, French, - rappel
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On trouve les rappels au bas des chutes, des seuils et quelques fois derrière des obstacles de la rivière. 2, record 9, French, - rappel
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Deportes de remo
Record 9, Main entry term, Spanish
- recuerdo
1, record 9, Spanish, recuerdo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-04-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Law
Record 10, Main entry term, English
- recall
1, record 10, English, recall
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The order issued to an envoy or minister to cease his function as such and return to his country. 1, record 10, English, - recall
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Diplomatie
- Droit international
Record 10, Main entry term, French
- rappel
1, record 10, French, rappel
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte consistant à mettre fin à la mission d'un agent diplomatique et à lui prescrire son retour, soit à sa demande, soit pour le remplacer par un autre, soit en raison de la rupture des relations diplomatiques avec l'État où il est accrédité. 1, record 10, French, - rappel
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Derecho internacional
Record 10, Main entry term, Spanish
- retiro
1, record 10, Spanish, retiro
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 11, Main entry term, English
- recommunication
1, record 11, English, recommunication
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 11, Main entry term, French
- relance
1, record 11, French, relance
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- rappel 1, record 11, French, rappel
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Communication adressée de nouveau par l'auditeur à la direction de l'entité cliente, au besoin à un niveau plus élevé de la direction, au sujet de constatations déjà communiquées à la suite de l'audit précédent des états financiers et qui, selon son jugement professionnel, n'ont pas été prises en compte de manière satisfaisante. 1, record 11, French, - relance
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-01-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Military Administration
Record 12, Main entry term, English
- bring forward
1, record 12, English, bring%20forward
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- B.F. 2, record 12, English, B%2EF%2E
correct
- BF 3, record 12, English, BF
correct, officially approved
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Every office is confronted with unfinished business and the documentation concerned is referred to by various terms such as "Suspense Matters", "Pending", "Hold for an Answer", "Follow up", "Tickler Files", etc. Custom in Canadian Government records offices has settled mostly on the term "BRING FORWARD" for this situation. 4, record 12, English, - bring%20forward
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bring forward; BF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 12, English, - bring%20forward
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Administration militaire
Record 12, Main entry term, French
- à rappeler
1, record 12, French, %C3%A0%20rappeler
correct, Canada, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- A.R. 2, record 12, French, A%2ER%2E
correct, Canada
- AR 3, record 12, French, AR
correct, officially approved
Record 12, Synonyms, French
- à revoir 4, record 12, French, %C3%A0%20revoir
correct, Canada
- rappel 5, record 12, French, rappel
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, mention désignant des documents comportant une question en suspens. 5, record 12, French, - %C3%A0%20rappeler
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Partout, dans tous les bureaux, il est souvent des questions en suspens. Les documents s'y rattachant sont désignés de bien des façons : «questions en suspens», «pendant», «retenir d'ici décision», «donner suite», «dossiers de sujets embarrassants», etc. Au gouvernement canadien, l'usage a consacré l'expression «À RAPPELER». 6, record 12, French, - %C3%A0%20rappeler
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
à rappeler; AR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 12, French, - %C3%A0%20rappeler
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-05-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Record 13, Main entry term, English
- bring forward
1, record 13, English, bring%20forward
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 13, English, - bring%20forward
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Record 13, Main entry term, French
- rappel
1, record 13, French, rappel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 13, French, - rappel
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-01-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Informatics
Record 14, Main entry term, English
- recall
1, record 14, English, recall
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Informatique
Record 14, Main entry term, French
- rappel
1, record 14, French, rappel
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-12-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 15, Main entry term, English
- recall
1, record 15, English, recall
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- restart of a race 1, record 15, English, restart%20of%20a%20race
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Sound a recall. 1, record 15, English, - recall
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 15, Main entry term, French
- reprise du départ
1, record 15, French, reprise%20du%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- reprise d'un départ 2, record 15, French, reprise%20d%27un%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
- rappel d'une course 2, record 15, French, rappel%20d%27une%20course
correct, masculine noun
- nouveau départ 2, record 15, French, nouveau%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
- rappel 2, record 15, French, rappel
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Donner/sonner le signal de la reprise du départ d'une course. 2, record 15, French, - reprise%20du%20d%C3%A9part
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-06-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Record 16, Main entry term, English
- roll-in
1, record 16, English, roll%2Din
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- rolling 1, record 16, English, rolling
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The transfer from an outside storage to main storage, of a set of data that were previously rolled out. 2, record 16, English, - roll%2Din
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- rappel
1, record 16, French, rappel
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réinsertion, d'un support de mémoire externe à la mémoire centrale, d'un ensemble de données qui en avaient été retirées auparavant. 2, record 16, French, - rappel
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 16, Main entry term, Spanish
- transferencia desde el almacenamiento auxiliar
1, record 16, Spanish, transferencia%20desde%20el%20almacenamiento%20auxiliar
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- transferencia desde la memoria auxiliar 2, record 16, Spanish, transferencia%20desde%20la%20memoria%20auxiliar
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-06-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Administration
Record 17, Main entry term, English
- pipe rests 1, record 17, English, pipe%20rests
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Hasteners identify situations where an expected action has not taken plce within a certaintime. If the situation causing a hastener is not resolved, further hasteners are automatically printed at pre-specified time intervals. 1, record 17, English, - pipe%20rests
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
When a request is late, we can use a hastener as a reminder. 2, record 17, English, - pipe%20rests
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 17, Main entry term, French
- rappel
1, record 17, French, rappel
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- appuis de tuyaux 2, record 17, French, appuis%20de%20tuyaux
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les rappels portent sur des situations où une opération prévue n'a pas été effectuée dans un certain délai. Si la situation qui est à l'origine du n'est pas corrigée, d'autres rappels sont automatiquement imprimés à des intervalles préétablis. 1, record 17, French, - rappel
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-02-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 18, Main entry term, English
- automatic callback
1, record 18, English, automatic%20callback
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 18, Main entry term, French
- rappel automatique
1, record 18, French, rappel%20automatique
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- rappel automatique de l'appelé 2, record 18, French, rappel%20automatique%20de%20l%27appel%C3%A9
correct, masculine noun
- rappel 3, record 18, French, rappel
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce service évite à l'usager de rappeler sans succès un abonné dont la ligne est occupée. Dès que la ligne se libère, le central sonne l'appelant et, sur décrochage, appelle l'abonné devenu disponible. 2, record 18, French, - rappel%20automatique
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Record 18, Main entry term, Spanish
- recordación automática
1, record 18, Spanish, recordaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- renovación de llamada 1, record 18, Spanish, renovaci%C3%B3n%20de%20llamada
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-11-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
- reminder
1, record 19, English, reminder
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 19, Main entry term, French
- rappel
1, record 19, French, rappel
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- mémento 1, record 19, French, m%C3%A9mento
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 19, Main entry term, Spanish
- recordatorio
1, record 19, Spanish, recordatorio
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- pro memoria 1, record 19, Spanish, pro%20memoria
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-08-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 20, Main entry term, English
- recall
1, record 20, English, recall
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 20, English, - recall
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 2, record 20, English, - recall
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 20, Main entry term, French
- rappel
1, record 20, French, rappel
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, record 20, French, - rappel
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 20, French, - rappel
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 20, Main entry term, Spanish
- llamada
1, record 20, Spanish, llamada
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-01-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Record 21, Main entry term, English
- RCL
1, record 21, English, RCL
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
RCL: Press this key once to redial the last number entered. 1, record 21, English, - RCL
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
RCL: recall. 2, record 21, English, - RCL
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 21, Main entry term, French
- RCL
1, record 21, French, RCL
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Rappel 1, record 21, French, Rappel
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
RCL (Rappel) : Appuyez sur cette touche une fois pour recomposer le dernier numéro inscrit. 1, record 21, French, - RCL
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, record 21, French, - RCL
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-12-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Trade
Record 22, Main entry term, English
- complementary payment 1, record 22, English, complementary%20payment
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commerce
Record 22, Main entry term, French
- rappel
1, record 22, French, rappel
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Record 22, Main entry term, Spanish
- diferencial
1, record 22, Spanish, diferencial
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Retribución complementaria que se abona al agente (con independencia de su comisión básica), cuya cuantía suele guardar proporción con la producción total conseguida por aquél en un ramo o conjunto de ramos, bien directamente o por su intervención en tales operaciones. 1, record 22, Spanish, - diferencial
Record 22, Key term(s)
- rappel
Record 23 - internal organization data 2000-07-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 23, Main entry term, English
- ride-off 1, record 23, English, ride%2Doff
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Key term(s)
- ride off
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 23, Main entry term, French
- rappel
1, record 23, French, rappel
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-07-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Handball
Record 24, Main entry term, English
- reminder 1, record 24, English, reminder
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 24, English, - reminder
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Handball
Record 24, Main entry term, French
- rappel
1, record 24, French, rappel
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 24, French, - rappel
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-05-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 25, Main entry term, English
- hydraulic-tow 1, record 25, English, hydraulic%2Dtow
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 25, English, - hydraulic%2Dtow
Record 25, Key term(s)
- hydraulic tow
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 25, Main entry term, French
- rappel
1, record 25, French, rappel
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 25, French, - rappel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-02-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 26, Main entry term, English
- follow-up
1, record 26, English, follow%2Dup
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Successive examinations of the same question in order to take account of pertinent factors arising with the passage of time. 2, record 26, English, - follow%2Dup
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- rappel
1, record 26, French, rappel
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- suite 1, record 26, French, suite
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Examens successivement repris d'une même question (afin de tenir compte de toute circonstance, susceptible de l'influencer, qui pourra survenir dans le temps). 2, record 26, French, - rappel
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-02-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Radio Arts
- Television Arts
Record 27, Main entry term, English
- thrown-in
1, record 27, English, thrown%2Din
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- throw in 2, record 27, English, throw%20in
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 27, Main entry term, French
- rappel
1, record 27, French, rappel
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- rappel publicitaire 2, record 27, French, rappel%20publicitaire
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Brève mention qui interrompt un reportage à des fins publicitaires ou autres. 1, record 27, French, - rappel
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-11-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Communication and Information Management
Record 28, Main entry term, English
- follow-up
1, record 28, English, follow%2Dup
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Record 28, Main entry term, French
- rappel
1, record 28, French, rappel
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- suivi 1, record 28, French, suivi
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui consiste à donner suite à une action entreprise, à une prospection commerciale, etc. 1, record 28, French, - rappel
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-06-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Record 29, Main entry term, English
- recall
1, record 29, English, recall
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
With loans made prior to the introduction of the currency pool, each loan was disbursed in the currencies available at that time. As regards repayment of the loan, the (World) Bank determines the order in which currencies shall be report (usually according to which currency has the most attractive investment potential). The choice of currency by the Bank for repayment purposes is called recall. 2, record 29, English, - recall
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Revocation and Recall of Direct Deposit Transactions. Except [in special circumstances] a direct deposit transaction shall not be revoked or recalled by the Receiver General on or after the payment date. 1, record 29, English, - recall
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Record 29, Main entry term, French
- rappel
1, record 29, French, rappel
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Record 29, Main entry term, Spanish
- determinación de la moneda en que se exige cada amortización
1, record 29, Spanish, determinaci%C3%B3n%20de%20la%20moneda%20en%20que%20se%20exige%20cada%20amortizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-06-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Record 30, Main entry term, English
- encore
1, record 30, English, encore
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A demand, as by applause. ... for a reappearance by the performers, as at the end of a concert, recital, etc. 1, record 30, English, - encore
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- rappel
1, record 30, French, rappel
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Applaudissement par lesquels on rappelle un comédien, un musicien, une troupe à la fin d'une représentation pour les acclamer. 1, record 30, French, - rappel
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-06-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Record 31, Main entry term, English
- curtain call
1, record 31, English, curtain%20call
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- encore 1, record 31, English, encore
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The appearance of the performers at the conclusion of a theatrical or other performance in response to the applause of the audience. 1, record 31, English, - curtain%20call
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- rappel
1, record 31, French, rappel
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
rappel d'un acteur devant le rideau 1, record 31, French, - rappel
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1998-06-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Accounting
Record 32, Main entry term, English
- cross-reference
1, record 32, English, cross%2Dreference
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, Key term(s)
- cross reference
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 32, Main entry term, French
- renvoi
1, record 32, French, renvoi
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- référence 1, record 32, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- rappel 1, record 32, French, rappel
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Référence à une autre source où l'on donne des renseignements similaires ou complémentaires. 1, record 32, French, - renvoi
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-06-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 33, Main entry term, English
- recall
1, record 33, English, recall
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 33, Main entry term, French
- rappel
1, record 33, French, rappel
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
De la Chambre. 1, record 33, French, - rappel
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-02-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 34, Main entry term, English
- call-out
1, record 34, English, call%2Dout
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- callout 2, record 34, English, callout
correct, noun
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The recall of prisoners from work and training locations for counselling or other purposes. 3, record 34, English, - call%2Dout
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 34, Main entry term, French
- rappel
1, record 34, French, rappel
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1995-09-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Arms Control
- Military (General)
Record 35, Main entry term, English
- call-up
1, record 35, English, call%2Dup
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Militaire (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- rappel
1, record 35, French, rappel
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1993-05-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Airborne Forces
Record 36, Main entry term, English
- rappel
1, record 36, English, rappel
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Record 36, Main entry term, French
- rappel
1, record 36, French, rappel
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, record 36, French, - rappel
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1992-08-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Social Security and Employment Insurance
Record 37, Main entry term, English
- recall
1, record 37, English, recall
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- call-back 2, record 37, English, call%2Dback
correct, noun
- call-back duty 3, record 37, English, call%2Dback%20duty
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The procedure followed by employers for the return of individuals who have been laid off. 4, record 37, English, - recall
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The recall provisions usually are covered in the contract and usually follow the seniority provisions of the contract. 4, record 37, English, - recall
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 37, Main entry term, French
- rappel au travail
1, record 37, French, rappel%20au%20travail
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- rappel 2, record 37, French, rappel
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel l'employeur demande à un ou à plusieurs travailleurs mis à pied de reprendre le travail. 3, record 37, French, - rappel%20au%20travail
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le rappel se fait ordinairement à partir d'une liste d'ancienneté. 3, record 37, French, - rappel%20au%20travail
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1992-07-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 38, Main entry term, English
- rappel
1, record 38, English, rappel
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- rappelling 1, record 38, English, rappelling
correct, see observation, noun
- abseiling 2, record 38, English, abseiling
correct, noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Descent of a precipitous cliff by means of a double rope passed under one thigh, diagonally across the body and over the opposite shoulder. 1, record 38, English, - rappel
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
There are two things to remember when rappelling. One is to keep the legs well spread in the "sitting" position. This will prevent the body from pirouetting and "slamming" into the wall. The other is to remember that equipment will become hot while descending .... 2, record 38, English, - rappel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Abseil" comes from German; "ab" meaning down and the verb "seilen" meaning to rope. 2, record 38, English, - rappel
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A distinction must be made between rappelling, the verb or action, and rappelling, the technique. Here we are describing the technique. 2, record 38, English, - rappel
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
The synonyms, context, and above observations were taken from Kudlas, John, "The Rock Climbing Teaching Guide", 1979, p. 50, and Seghers, Conroll II, "The Peak Experience; Hiking and Climbing for Women", 1979, p. 218. 2, record 38, English, - rappel
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 38, Main entry term, French
- rappel
1, record 38, French, rappel
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de descendre une paroi verticale ou surplombante sur une corde mise en double, fixée en son milieu à un piton, un anneau de corde ou une saillie du rocher. 1, record 38, French, - rappel
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'emplacement du rappel sera à l'abri des chutes de pierres et le plus confortable possible, l'amarrage étant placé de préférence assez haut pour que l'on puisse prendre le rappel en étant debout. 2, record 38, French, - rappel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le contexte ci-dessus est tiré de "L'escalade, connaissance et technique", par David Belten, 1987, pae 172. 2, record 38, French, - rappel
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1990-11-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 39, Main entry term, English
- follow-up
1, record 39, English, follow%2Dup
adjective
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- consécutif 1, record 39, French, cons%C3%A9cutif
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- subséquent 1, record 39, French, subs%C3%A9quent
- complémentaire 1, record 39, French, compl%C3%A9mentaire
- de suivi 1, record 39, French, de%20suivi
- de contrôle 1, record 39, French, de%20contr%C3%B4le
- de relance 1, record 39, French, de%20relance
- de rappel 1, record 39, French, de%20rappel
- de continuation 1, record 39, French, de%20continuation
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ne sont pas des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour "follow-up". Il faut donc choisir selon son contexte. 2, record 39, French, - cons%C3%A9cutif
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1987-10-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 40, Main entry term, English
- calling back 1, record 40, English, calling%20back
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- ringing back 1, record 40, English, ringing%20back
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 40, Main entry term, French
- rappel
1, record 40, French, rappel
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: