TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RECIPIENT TRANSPORT [3 records]

Record 1 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-04-08

English

Subject field(s)
  • Gas Industry
DEF

A container in the form of a can, drum, bottle, sphere or cylinder designed for the transport and distribution of liquid petroleum products and liquefied gas.

French

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
DEF

Récipient en forme de bidon, de bouteille, de sphère ou de cylindre, destiné au transport et à la distribution des produits pétroliers liquides et des gaz liquéfiés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del gas
DEF

Recipiente en forma de bidón, botella, bombona, esfera o cilindro, destinado al transporte y distribución de productos petrolíferos líquidos y gases licuados.

Save record 2

Record 3 1985-09-09

English

Subject field(s)
  • Containers
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises
OBS

Les explosifs occasionnels, IPE, 1979, vol.2, p. 468 CIL + Y.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: