TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REGLE EQUIVALENCE [4 records]

Record 1 - external organization data 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The licensee shall have a process in place for controlling and performing temporary repairs including proper approvals, equivalency assessments and time period until the permanent repair can be implemented or an approved modification made.

French

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis doit mettre en place un processus visant à contrôler et à exécuter les réparations temporaires. Ce processus doit comprendre les approbations nécessaires, les règles d'équivalence et le délai avant que la réparation permanente soit effectuée ou qu'une modification approuvée soit apportée.

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-04-22

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) : Recommandation 27 du rapport du Groupe consultatif sur la révision de la législation.

Key term(s)
  • règle d'équivalence

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-10-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Une règle d'existence qui permet de définir l'occurrence d'un nouvel objet dérivé à partir des occurrences d'autres objets.

Spanish

Save record 3

Record 4 1980-06-03

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: