TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RESUME PREUVE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2006-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- summary of the information or evidence
1, record 1, English, summary%20of%20the%20information%20or%20evidence
correct, federal act
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The judge shall provide the permanent resident or the foreign national with a summary of the information or evidence that enables them to be reasonably informed of the circumstances giving rise to the certificate, but that does not include anything that in the opinion of the judge would be injurious to national security or to the safety of any person if disclosed. 1, record 1, English, - summary%20of%20the%20information%20or%20evidence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 1, English, - summary%20of%20the%20information%20or%20evidence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- résumé de la preuve
1, record 1, French, r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
correct, federal act, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le juge fournit au résident permanent ou à l'étranger, afin de lui permettre d'être suffisamment informé des circonstances ayant donné lieu au certificat, un résumé de la preuve ne comportant aucun élément dont la divulgation porterait atteinte, selon lui, à la sécurité nationale ou à la sécurité d'autrui. 1, record 1, French, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 1, French, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- summation of the evidence
1, record 2, English, summation%20of%20the%20evidence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- résumé de la preuve
1, record 2, French, r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«résumé» est l'équivalent de «summing up» normalisé dans le cadre du P AJLO. 2, record 2, French, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: