TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETOURNE [7 records]

Record 1 2015-03-05

English

Subject field(s)
  • Diving

French

Domaine(s)
  • Plongeon

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
OBS

La posición inicial del saltador comienza de espaldas al agua. En la rotación del salto, la frente será la parte de la cabeza que pase más cerca de la plataforma o del trampolín.

Save record 1

Record 2 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head.

OBS

Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick.

Key term(s)
  • overhead volley

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol.

OBS

Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette.

Key term(s)
  • ciseau retourné

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento.

OBS

En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos.

Save record 2

Record 3 2007-02-16

English

Subject field(s)
  • Card Games
DEF

A card that is turned face up at the beginning or during a card game to determine the trump or simply constitute the only known element from which the game starts or goes on.

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
DEF

Carte qu'on retourne après la distribution afin de déterminer l'atout.

CONT

rami : Le donneur distribue, de gauche à droite, sept cartes à chacun des joueurs. Il pose le talon, constitué par les cartes restantes, au milieu de la table, la carte du dessus étant retournée, figure visible. Le premier joueur, situé à la gauche du donneur, extrait de son jeu une carte dont il veut se débarrasser, et, l'ayant posée, à découvert, sur la table, la remplace, à son choix, soit par la retourne, soit par la carte placée immédiatement au-dessous. La carte dont il s'est débarrassé devient la retourne pour le joueur suivant qui procède à la même opération, et qui a, lui aussi, le choix entre la carte retournée et la première carte cachée du talon.

OBS

Elle ne constitue pas nécessairement l'atout et peut n'être qu'une valeur connue que le joueur peut ignorer pour prendre une carte cachée.

Spanish

Save record 3

Record 4 1990-11-29

English

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
DEF

The character of a skin which is obtained when it is slit from the anus along the hind shanks, and is peeled off towards, and over, the head, the skin side thus being initially outside (skin out); it may be reserved to have the hair outside (hair out).

French

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-04-04

English

Subject field(s)
  • Card Games
DEF

A card that is cut and turned face up on the top of the stock after cribbage players have discarded for the crib.

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
DEF

Carte que le donneur retourne après avoir servi les joueurs, et qui détermine l'atout.

CONT

Cribbage : le donneur sert cinq cartes à chacun. [...] Les joueurs examinent leur jeu respectif puis écartent deux cartes de leur choix qu'ils retournent, faces cachées, à côté du donneur : ces quatre cartes se nomment le crib ou la huche et ne sont utilisées, au profit du donneur, qu'à la fin de la partie. L'adversaire du donneur coupe le solde du jeu, la carte supérieure de la coupe est retournée, face visible, sur le paquet. Cette carte représente le «départ» ou starter et rapporte 2 points au donneur lorsque c'est un valet.

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)

French

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
CONT

Défriché, retourné, planté l'automne

Spanish

Save record 6

Record 7 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
  • Audiovisual Journalism
CONT

As a jump or breakover is that part of a newspaper story continued to an inside page the meaning is perfectly clear.

French

Domaine(s)
  • Presse écrite
  • Presse audiovisuelle
DEF

Suite d'un article renvoyé dans une page suivante, le plus souvent de la une dans une page intérieure.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: