TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAISISSANT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-09-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 1, Main entry term, English
- distrainor
1, record 1, English, distrainor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- distrainer 1, record 1, English, distrainer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
distrainor: One who distrains or levies a distress: a more technical form than "distrainer", and correlative to "distrainee". (Oxford) 2, record 1, English, - distrainor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 1, Main entry term, French
- saisissant
1, record 1, French, saisissant
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- saisissante 1, record 1, French, saisissante
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si le contexte commande une solution plus explicite, on peut employer «auteur de la saisie-gagerie, auteure de la saisie-gagerie». 2, record 1, French, - saisissant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
saisissant; saisissante : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 1, French, - saisissant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Commercial Law
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- person making the seizure
1, record 2, English, person%20making%20the%20seizure
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No seizure of a security or other interest evidenced thereby is effective until the person making the seizure obtains possession of the security. [Bank Act]. 1, record 2, English, - person%20making%20the%20seizure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit commercial
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- saisissant
1, record 2, French, saisissant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La saisie portant sur une valeur mobilière ou sur un droit qu'elle constate n'a d'effet que lorsque le saisissant en a obtenu la possession. [Loi sur les banques]. 1, record 2, French, - saisissant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- dramatic 1, record 3, English, dramatic
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- impressionnant 1, record 3, French, impressionnant
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- saisissant 1, record 3, French, saisissant
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: