TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SERRER [7 records]

Record 1 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

... to wedge the type pages firmly within the chase or frame, by means of quoins opened and closed with a quoin key (formerly with shooter and mallet).

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Land Forces
OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure.

OBS

serrez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Key term(s)
  • serrer

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Placement of Concrete

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Mise en place du béton
DEF

Accroître la compacité du plâtre frais et maintenir sa cohésion lors de sa mise en place.

DEF

Procéder au serrage d'un béton ou au resserrage d'un enduit.

CONT

Humidifier convenablement le support et serrer suffisamment.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-12-17

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

An instruction to the compositor that narrow spaces are to be inserted between words.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Maquette et mise en page
DEF

En composition, instruction indiquant qu'il faut diminuer l'espacement et restreindre les blancs.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-12-13

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
OBS

The coast, the wind.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Serrer la terre, le vent : naviguer le plus près possible de la côte ou du lit du vent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
OBS

A la tierra, al viento.

Save record 5

Record 6 1994-12-08

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • General Vocabulary
Key term(s)
  • fully tighten

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vocabulaire général
OBS

une vis.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-08-18

English

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

Term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

French

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: