TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOUS GARDE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2009-09-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sentencing
- Citizenship and Immigration
- Penal Administration
Record 1, Main entry term, English
- in custody
1, record 1, English, in%20custody
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Being kept guarded by legal authorities. 2, record 1, English, - in%20custody
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The suspect was in the sheriff's custody awaiting a trial. The prisoner is in the custody of the state. The police have two suspects in custody. 2, record 1, English, - in%20custody
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 1, English, - in%20custody
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peines
- Citoyenneté et immigration
- Administration pénitentiaire
Record 1, Main entry term, French
- sous garde
1, record 1, French, sous%20garde
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- en détention préventive 1, record 1, French, en%20d%C3%A9tention%20pr%C3%A9ventive
correct
- en état d'arrestation 1, record 1, French, en%20%C3%A9tat%20d%27arrestation
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 1, French, - sous%20garde
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Ciudadanía e inmigración
- Administración penitenciaria
Record 1, Main entry term, Spanish
- encarcelado
1, record 1, Spanish, encarcelado
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A disposición judicial. 1, record 1, Spanish, - encarcelado
Record 2 - internal organization data 2004-03-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- in custody
1, record 2, English, in%20custody
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "custody" can be rendered in many different ways depending on the context. 2, record 2, English, - in%20custody
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- sous garde
1, record 2, French, sous%20garde
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «custody» peut se rendre de diverses autres façons selon le contexte. 2, record 2, French, - sous%20garde
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Administración penitenciaria
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 2, Main entry term, Spanish
- encarcelado
1, record 2, Spanish, encarcelado
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A disposición judicial. 1, record 2, Spanish, - encarcelado
Record 3 - internal organization data 2002-04-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- in the custody of
1, record 3, English, in%20the%20custody%20of
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- sous la garde de 1, record 3, French, sous%20la%20garde%20de
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- in detention
1, record 4, English, in%20detention
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 4, English, - in%20detention
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- sous garde
1, record 4, French, sous%20garde
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- en détention 1, record 4, French, en%20d%C3%A9tention
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 4, French, - sous%20garde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-04-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- in the control of
1, record 5, English, in%20the%20control%20of
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Record 5, Main entry term, French
- sous la garde de
1, record 5, French, sous%20la%20garde%20de
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-12-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Record 6, Main entry term, English
- in charge of 1, record 6, English, in%20charge%20of
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ch. de fer; A main track switch must not be left open unless in charge of a member of the crew or a switchtender. 1, record 6, English, - in%20charge%20of
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Record 6, Main entry term, French
- sous la garde de 1, record 6, French, sous%20la%20garde%20de
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aucune aiguille de voie principale ne doit demeurer ouverte, à moins qu'elle ne soit sous la garde d'un membre de l'équipe; ou d'un aiguilleur. 1, record 6, French, - sous%20la%20garde%20de
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: