TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPECIFIQUE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 1, Main entry term, English
- specific
1, record 1, English, specific
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to a work objective that clearly states the expectations while focusing on the result and not the way it is achieved. 1, record 1, English, - specific
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of the standards of the SMART criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard. 1, record 1, English, - specific
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 1, Main entry term, French
- spécifique
1, record 1, French, sp%C3%A9cifique
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un objectif de travail qui énonce clairement les attentes et met l'accent sur le résultat et non sur la façon de l'atteindre. 1, record 1, French, - sp%C3%A9cifique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage. 1, record 1, French, - sp%C3%A9cifique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-01-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- specific
1, record 2, English, specific
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A semantic label indicating that an entry term designates a subclass of a class of realities. Ex. airplane (aircraft), orthodontist (dentist). 1, record 2, English, - specific
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- spécifique
1, record 2, French, sp%C3%A9cifique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Marque sémantique attribuée à un terme qui désigne une notion parmi d'autres ayant avec elle des traits communs. L'ensemble de ces spécifiques est contenu dans le générique. Ex.: Les termes avion, dirigeable, planeur sont des spécifiques par rapport à aéronef. 1, record 2, French, - sp%C3%A9cifique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2006-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- machine-dependent
1, record 3, English, machine%2Ddependent
correct, adjective, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
pertaining to software that relies on features unique to a particular kind of computer and, therefore, may be executed only on computers of that kind 1, record 3, English, - machine%2Ddependent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine-dependent: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, English, - machine%2Ddependent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- spécifique d'une machine
1, record 3, French, sp%C3%A9cifique%20d%27une%20machine
correct, adjective, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- spécifique 1, record 3, French, sp%C3%A9cifique
correct, adjective, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
qualifie un logiciel qui est basé sur des caractéristiques propres à un type particulier d'ordinateur, et ne peut, par conséquent, être exécuté que sur des ordinateurs de ce type 1, record 3, French, - sp%C3%A9cifique%20d%27une%20machine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spécifique d'une machine; spécifique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, French, - sp%C3%A9cifique%20d%27une%20machine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-04-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- specific concept
1, record 4, English, specific%20concept
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Subordinate concept in a generic relation. 2, record 4, English, - specific%20concept
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Specific concept-notion spécifique. Terms standardized by the International Organization for Standardization. 2, record 4, English, - specific%20concept
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- spécifique
1, record 4, French, sp%C3%A9cifique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- concept spécifique 1, record 4, French, concept%20sp%C3%A9cifique
correct, masculine noun
- notion spécifique 2, record 4, French, notion%20sp%C3%A9cifique
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concept dont les traits sémantiques sont hiérarchiquement hérités d'un concept générique. 1, record 4, French, - sp%C3%A9cifique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- concepto específico
1, record 4, Spanish, concepto%20espec%C3%ADfico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concepto que, en una relación genérica, hereda jerárquicamente sus rasgos semánticos de un concepto genérico superior. 1, record 4, Spanish, - concepto%20espec%C3%ADfico
Record 5 - internal organization data 2004-10-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- specific 1, record 5, English, specific
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
specific case 2, record 5, English, - specific
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- déterminé 1, record 5, French, d%C3%A9termin%C3%A9
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- spécifique 1, record 5, French, sp%C3%A9cifique
- précis 1, record 5, French, pr%C3%A9cis
- particulier 1, record 5, French, particulier
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
cas déterminé. 2, record 5, French, - d%C3%A9termin%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 5, Main entry term, Spanish
- específico 1, record 5, Spanish, espec%C3%ADfico
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- preciso 1, record 5, Spanish, preciso
- particular 1, record 5, Spanish, particular
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- non-focused 1, record 6, English, non%2Dfocused
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- focused
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- non spécifique 1, record 6, French, non%20sp%C3%A9cifique
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source [SEC-93/80] 1, record 6, French, - non%20sp%C3%A9cifique
Record 6, Key term(s)
- spécifique
- non-spécifique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-11-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Toponymy
Record 7, Main entry term, English
- specific
1, record 7, English, specific
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the toponyms of Parks Canada, the specific is the toponym element which identifies the specific entity selected as being part of the Canadian heritage. 1, record 7, English, - specific
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the toponym "Banff National Park", "Banff" is the specific and "National Park", the generic. In the designation "Banff Park Museum", "Banff Park" (meaning "Banff National Park") is the specific and "Museum", the generic. In the toponym "Banff Park Museum National Historic Site", "Banff Park Museum" is the specific and "National Historic Site", the generic. 2, record 7, English, - specific
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymie
Record 7, Main entry term, French
- spécifique
1, record 7, French, sp%C3%A9cifique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les toponymes de Parcs Canada, le spécifique est l'élément du toponyme qui identifie de façon particulière l'entité retenue comme faisant partie du patrimoine canadien. 1, record 7, French, - sp%C3%A9cifique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le toponyme «parc national Banff», le spécifique est «Banff» et le générique «parc national». Dans la désignation «musée du Parc-Banff», le spécifique est «Parc-Banff» (signifiant «Parc-National-Banff» et le générique, «musée». Dans le toponyme «lieu historique national du Musée-du-Parc-Banff», le spécifique est «Musée-du-Parc-Banff» et le générique, «lieu historique national». En FR, la particule de liaison («de», «du», «de la», «de l'», «des») ne fait partie ni du générique, ni du spécifique. 2, record 7, French, - sp%C3%A9cifique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-10-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plant Diseases
Record 8, Main entry term, English
- host-specific
1, record 8, English, host%2Dspecific
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
a host-specific virus infection 1, record 8, English, - host%2Dspecific
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Record 8, Main entry term, French
- spécifique
1, record 8, French, sp%C3%A9cifique
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les viroses nucléaires sont assez spécifiques et leurs hôtes appartiennent au même genre ou à la même famille. 1, record 8, French, - sp%C3%A9cifique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-11-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
Record 9, Main entry term, English
- dedicated 1, record 9, English, dedicated
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 9, Main entry term, French
- spécifique
1, record 9, French, sp%C3%A9cifique
officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(ordinateur, calculateur). 2, record 9, French, - sp%C3%A9cifique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, record 9, French, - sp%C3%A9cifique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: