TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SURANNE [6 records]

Record 1 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

In even-aged management, [said of] those trees or stands past the mature stage.

CONT

Current even-aged management, however tends to reduce forest variability: for example, fully regulated, even-aged management will tend to truncate the natural forest stand age distribution and eliminate overmature and old growth forests from the landscape.

OBS

overmature: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

En aménagement équienne, [se dit des] arbres ou peuplements qui ont dépassé l'âge mûr, où le taux de croissance diminue et les arbres s'affaiblissent et meurent.

CONT

[...] l'aménagement équienne pleinement régulé va tendre à tronquer la distribution naturelle des classes d'âges et à éliminer les forêts vieilles et surmatures du paysage

OBS

surmature : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des Sciences de la Terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-10-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

The status of an item which is no longer suitable for use as a result of new discoveries, improvements or changes in consumer demand.

Key term(s)
  • out of date

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

État d'un article qui ne convient plus, à la suite de nouvelles découvertes, d'améliorations ou de changements d'exigences du consommateur.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-09-30

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
  • General Vocabulary
DEF

Out-of-date; old-fashioned; obsolete.

CONT

In extreme instances new mills were started up using technology so outdated that there was no market for what it produced.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
  • Vocabulaire général
DEF

Ne plus être conforme au goût du jour.

OBS

«Passé de mode» se conjugue avec l'auxiliaire «être»; «avoir passé» a un sens actif: aller d'un lieu à l'autre; «être passé» a un sens passif: être devenu avec le temps.

OBS

Ces termes ne sont pas des synonymes absolus. Ils font au féminin : démodée, désuète, périmée, (être) passée de mode, caduque et surannée.

Spanish

Save record 3

Record 4 1987-01-15

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-05-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

that is grown old, obsolete, obsolescent, or ill-adapted to present use

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(de préférence à Désuet) (Hansard 1932, 2e p. 667)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: