TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TITRE GRATUIT [4 records]

Record 1 2015-02-03

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... every network operator ... shall, subject to the regulations made pursuant to that Act and to the conditions of its licence, make available, at no cost ...an aggregate of three hours of broadcasting time during prime time.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] chaque exploitant de réseau [...] doit, sous réserve des règlements d'application de cette loi et des conditions de sa licence, libérer à titre gratuit [...] une période totale de trois heures de temps d'émission pendant les heures de grande écoute.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 1

Record 2 2003-09-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Comercio
Save record 2

Record 3 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • Private Law
DEF

freely given

French

Domaine(s)
  • Droit privé
DEF

Sans contre-partie et sans y être tenu. Qualifie l'acte accompli dans une intention libérale et dont le résultat est de gratifier autrui ou de lui rendre service. La gratification emprunte la forme de la libéralité entre vifs (donation) ou à cause de mort (legs).

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-05-10

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: