TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRAMPOLINE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 1, Main entry term, English
- trampoline
1, record 1, English, trampoline
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- trampolin 2, record 1, English, trampolin
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A gymnastic apparatus made of] a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs. 2, record 1, English, - trampoline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 1, Main entry term, French
- trampoline
1, record 1, French, trampoline
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- trampolin 2, record 1, French, trampolin
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engin de gymnastique constitué d'une toile assujettie dans un cadre au moyen de tendeurs à ressort. 2, record 1, French, - trampoline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n'est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l'usage européen,] tend toutefois à s'implanter dans l'usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000. 3, record 1, French, - trampoline
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 1, Main entry term, Spanish
- cama elástica
1, record 1, Spanish, cama%20el%C3%A1stica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- trampolín 2, record 1, Spanish, trampol%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cama elástica. La cama tiene solo seis milímetros de espesor, está fabricada de nylon o de material de hilo. 3, record 1, Spanish, - cama%20el%C3%A1stica
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 2, Main entry term, English
- trampolining
1, record 2, English, trampolining
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- trampoline 2, record 2, English, trampoline
correct, noun
- rebound tumbling 3, record 2, English, rebound%20tumbling
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sport of performing on a gymnastics apparatus made of a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs. 4, record 2, English, - trampolining
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trampolining consists of stunts formed from limitless combinations of somersaults and twists. 5, record 2, English, - trampolining
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Trampoline became a competitive sport after World War II ... It wasn't until the IOC [International Olympic Committee] Executive Board meeting in September 1997 that trampoline was added to the Olympic program for Sydney 2000. 6, record 2, English, - trampolining
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 2, Main entry term, French
- trampoline
1, record 2, French, trampoline
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- trampolin 2, record 2, French, trampolin
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à sauter debout sur une surface élastique en cherchant à rebondir le plus haut possible [et à effectuer diverses figures]. 2, record 2, French, - trampoline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n'est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l'usage européen,] tend toutefois à s'implanter dans l'usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000. 3, record 2, French, - trampoline
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 2, Main entry term, Spanish
- trampolín
1, record 2, Spanish, trampol%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- gimnasia de trampolín 2, record 2, Spanish, gimnasia%20de%20trampol%C3%ADn
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia de trampolín está llena de colorido, de emociones, que van surgiendo mientras vemos a [los] atletas que en el aire y a una gran altura van ejecutando saltos mortales, dobles y triples, con una perfecta coordinación y armonía entre su cuerpo y el espacio. 2, record 2, Spanish, - trampol%C3%ADn
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- trampoline
1, record 3, English, trampoline
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trampoline: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 3, English, - trampoline
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- trampoline
1, record 3, French, trampoline
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trampoline : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 3, French, - trampoline
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: