TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACIDE (4-CHLORO-2-METHYLPHENOXY)ACETIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- (4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid
1, record 1, English, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
- MCPA 2, record 1, English, MCPA
correct
- MCP 3, record 1, English, MCP
avoid
Record 1, Synonyms, English
- metaxon 4, record 1, English, metaxon
correct
- Agritox 1, record 1, English, Agritox
correct, trademark
- Agroxon 4, record 1, English, Agroxon
correct, trademark
- Agroxone 1, record 1, English, Agroxone
correct, trademark
- Hedonal M 1, record 1, English, Hedonal%20M
correct, trademark
- Legumex DB 1, record 1, English, Legumex%20DB
correct, trademark
- Methoxone 5, record 1, English, Methoxone
correct, trademark
- [(4-chloro-o-tolyl)oxy]acetic acid 4, record 1, English, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29oxy%5Dacetic%20acid
former designation, avoid, see observation
- 4-chloro-o-cresoxyacetic acid 1, record 1, English, 4%2Dchloro%2Do%2Dcresoxyacetic%20acid
avoid
- 4-chloro-2-methylphenoxyacetic acid 3, record 1, English, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxyacetic%20acid
avoid
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid 4, record 1, English, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
avoid
- 2,4-MCPA 1, record 1, English, 2%2C4%2DMCPA
avoid
- 2,4-MCPA 1, record 1, English, 2%2C4%2DMCPA
- 2-methyl-4-chlorophenoxy-acetic acid 6, record 1, English, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%2Dacetic%20acid
avoid
- methyl-chloro-phenoxy acetic acid 7, record 1, English, methyl%2Dchloro%2Dphenoxy%20acetic%20acid
avoid
- 2M-4KH 4, record 1, English, 2M%2D4KH
avoid
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] post-emergent herbicide used to control specific broadleaf in cereals and flax. 8, record 1, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation «o» in the names must be italicized. 1, record 1, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: Bordermaster; Cheiptox; Ded-Weed; Dicotex; Emcepan; Hedarex M; Kilsem; Leuna M; Leyspray; Netazol; Phenoxylene 50; Raphone; Razol Dock Killer; Rhomene; Rhonox; Shamrox; Trasan; Ustinex; Verdone; Weedar; Zelan 9, record 1, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H9ClO3 9, record 1, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
MCPA: abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 10, record 1, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, record 1, French, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MCPA 2, record 1, French, MCPA
correct, masculine noun
- MCP 3, record 1, French, MCP
avoid, masculine noun
- 2,4-MCPA 3, record 1, French, 2%2C4%2DMCPA
avoid, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy) acétique 1, record 1, French, acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
former designation, correct, masculine noun
- Agritox 1, record 1, French, Agritox
correct, trademark
- Legumex DB 1, record 1, French, Legumex%20DB
correct, trademark, masculine noun
- Méthoxone 4, record 1, French, M%C3%A9thoxone
correct, trademark, feminine noun
- acide méthyl-chloro-phénoxy acétique 5, record 1, French, acide%20m%C3%A9thyl%2Dchloro%2Dph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Herbicide utilisé après l'émergence pour lutter contre les dicotylédones dans les cultures de céréales et de lin. 6, record 1, French, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H9ClO3 7, record 1, French, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
MCPA : abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 8, record 1, French, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- MCPA
1, record 1, Spanish, MCPA
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco cristalino. Tóxico e irritante. 1, record 1, Spanish, - MCPA
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H9ClO3 2, record 1, Spanish, - MCPA
Record 2 - internal organization data 2011-04-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- 2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate
1, record 2, English, 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- diethanolamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, record 2, English, diethanolamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- (4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid with 2,2'-iminobis(ethanol) 3, record 2, English, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid%20with%202%2C2%27%2Diminobis%28ethanol%29
correct
- MCPA diethanolamine salt 2, record 2, English, MCPA%20diethanolamine%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy)acetic acid diethanolamine salt 4, record 2, English, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29acetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid diethanolamine salt 2, record 2, English, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 2, English, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557E; EPA pesticide chemical code 030511. 5, record 2, English, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H20ClNO5 or C9H9ClO3·C4H11NO2 6, record 2, English, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- 2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium
1, record 2, French, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diéthanolamine 2, record 2, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine
correct, masculine noun
- acide(4-chloro-2-méthylphénoxy) acétique avec le 2, 2’-iminobis(éthanol) 1, record 2, French, acide%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique%20avec%20le%202%2C%202%26rsquo%3B%2Diminobis%28%C3%A9thanol%29
correct, masculine noun
- sel de diéthanolamine de MCPA 1, record 2, French, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20MCPA
correct, masculine noun
- sel de diéthanolamine de l’acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, record 2, French, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- sel de diéthanolamine de l’acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, record 2, French, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%26rsquo%3Bacide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 2, French, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H20ClNO5 ou C9H9ClO3·C4H11NO2 3, record 2, French, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-04-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- (4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid sodium salt
1, record 3, English, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- [(4-chloro-o-tolyl)oxy]acetic acid sodium salt 1, record 3, English, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29oxy%5Dacetic%20acid%20sodium%20salt
correct, see observation
- (p-chloro-o-tolyloxy)acetic acid sodium salt 1, record 3, English, %28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29acetic%20acid%20sodium%20salt
correct, see observation
- MCPA Na salt 1, record 3, English, MCPA%20Na%20salt
correct
- MCPA sodium salt 1, record 3, English, MCPA%20sodium%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy)acetic acid sodium salt 1, record 3, English, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
- methylchlorophenoxy sodium acetate 2, record 3, English, methylchlorophenoxy%20sodium%20acetate
correct
- Na MCPA 1, record 3, English, Na%20MCPA
correct
- phenoxylene 1, record 3, English, phenoxylene
correct
- sodium (4-chloro-2-methylphenoxy)acetate 1, record 3, English, sodium%20%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetate
correct
- sodium MCPA 1, record 3, English, sodium%20MCPA
correct
- sodium (2-methyl-4-chlorophenoxy)acetate 1, record 3, English, sodium%20%282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29acetate
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, record 3, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Agroxone 3; Chwastoks; Chwaastox; Chwastox 80; Diamet; Dicotex; Dicotex 80; Dikoteks; Dikotex; Dikotex 30; Metaxone; Methoxon; Methoxone; 2M-4KH sodium salt; 2M-4X; Sys 67ME. 4, record 3, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8ClO3·Na or C9H8ClNaO3 5, record 3, English, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid%20sodium%20salt
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- sel de sodium de l'acide(4-chloro-2-méthylphénoxy) acétique
1, record 3, French, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sel de sodium de l’acide [(4-chloro-o-tolyl)oxy]acétique 1, record 3, French, sel%20de%20sodium%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- sel de sodium de l’acide (p-chloro-o-tolyloxy)acétique 1, record 3, French, sel%20de%20sodium%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29ac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- MCPA Na sel 1, record 3, French, MCPA%20Na%20sel
correct, masculine noun
- MCPA sodium sel 1, record 3, French, MCPA%20sodium%20sel
correct, masculine noun
- sel de sodium de l’acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, record 3, French, sel%20de%20sodium%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- méthylchlorophénoxy acétate de sodium 1, record 3, French, m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, masculine noun
- Na MCPA 2, record 3, French, Na%20MCPA
correct, masculine noun
- phénoxylène 2, record 3, French, ph%C3%A9noxyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétate de sodium 1, record 3, French, %284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, masculine noun
- sodium MCPA 2, record 3, French, sodium%20MCPA
masculine noun
- (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétate de sodium 1, record 3, French, %282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, masculine noun
- MCPA sodique 2, record 3, French, MCPA%20sodique
correct, masculine noun
- MCPA (sel de sodium) 1, record 3, French, MCPA%20%28sel%20de%20sodium%29
correct, masculine noun
- MCPA sous forme de sel de sodium 1, record 3, French, MCPA%20sous%20forme%20de%20sel%20de%20sodium
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le MCPA est vendu sous quatre formes chimiques différentes (sel de sodium ou de potassium, amine et ester). 3, record 3, French, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 3, French, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8ClO3·Na ou C9H8ClNaO3 4, record 3, French, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: