TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NO MANS LAND [3 records]

Record 1 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Area of a tennis court (between the service line and 2-3 feet in front of the baseline) where lingering is ill advised owing to the low percentage of success in retrieving shots from this area.

OBS

Related term: midcourt.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Zone entre la ligne de service et la ligne de fond, c'est-à-dire le milieu du court où beaucoup de balles atterrissent aux pieds du joueur et où ce dernier est habituellement vulnérable.

CONT

Quand la balle attire en zone neutre, il faut vite en sortir puisque, de là, on ne peut prendre ni les balles au filet ni celles de la ligne de fond.

OBS

Le mi-court est qualifié de «zone interdite» parce que le joueur doit chercher à ne pas s 'y tenir : zone de placement des bonnes balles, surtout celles du service, le joueur ne pourrait donc que la recevoir dans les pieds sans pouvoir la retourner à son adversaire.

OBS

Terme connexe : mi-court.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Quedarse en tierra de nadie tras un golpe es la mejor manera de recibir una pelota en los pies y no poder intentar más que una defensa apurada.

Save record 1

Record 2 1989-02-08

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 2

Record 3 1984-08-14

English

Subject field(s)
  • Human Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie humaine

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2019
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

A collection of writing tools that cover the many facets of English and French grammar, style and usage.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: