TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

START ZONE [4 records]

Record 1 2010-09-01

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Paddle Sports
CONT

The starting area shall have ample room above the start line so that all crews in an event can be marshaled without interfering with the starting line.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Sports de pagaie
DEF

Espace correspondant aux 100 premiers mètres du parcours, à l'intérieur duquel une course peut être annulée à cause d'ennuis techniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
  • Deportes de remo
Save record 1

Record 2 2009-10-07

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Save record 2

Record 3 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The portion of an avalanche path where a slide originates.

CONT

Generally starting zones are bare of trees, steeper than about 30° and receive large amounts of snow. Gullies and bowls are particularly efficient collectors of snow (especially on lee slopes where wind transport occurs) and the tops of these areas make up a large portion of the most active starting zones. Many starting zones are also bounded by cliffs or rock outcrops.

CONT

Avoid travel in start zones today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Avalanche paths are often sub-divided into three sections: the starting zone, the track and the runout zone.

OBS

"Release zone" is sometimes used as a synonym for "start zone". However, a "start zone" could have more than one "release zone." "Release zone" is a general term for avalanche occurrence. It is usually used in the context of triggering mechanism (e.g. natural release and release by explosives). If one wishes to speak of the area where an avalanche initiates, "start zone" is the preferred term.

OBS

accumulation zone: This term is sometimes used as a synonym for "start zone" because avalanches generally start in zones where snow tends to accumulate. However, if one wishes to speak of the area where an avalanche starts, "start zone" is preferable.

OBS

start zone; avalanche start zone: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Partie du site d'avalanche à partir de laquelle une avalanche se produit.

CONT

Habituellement, les avalanches se déclenchent au sommet de la zone de départ, puis suivent un passage plus étroit sur la pente pour finalement stopper plus bas, là où l'inclinaison est moins prononcée. La zone de départ est souvent plus abrupte que le couloir d'écoulement, sa forme ou son orientation permettant une accumulation de neige soufflée par le vent.

CONT

Évitez les zones de départ aujourd'hui. [Exemples entérinés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

zone d'accumulation : En décrivant un site avalancheux, certains auteurs emploient le terme «zone d'accumulation» pour désigner la zone géographique où les avalanches se déclenchent. Toutefois, le terme désigne aussi une zone où la neige soufflée par le vent s'accumule, lors d'épisodes neigeux ou non. D'où la nécessité de toujours préciser la zone, «zone d'accumulation dans la zone de départ et dans la zone d'arrêt». Au sens de «zone où les avalanches se déclenchent», de préférence, utiliser les syntagmes «zone de départ» ou «zone de départ d'avalanche».

OBS

zone de départ; zone de départ d'avalanche : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: