TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

C.A.E. [1 record]

Record 1 1988-07-14

English

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

of the Institute of Association Executives. Please note that if the person followed the course in english, he should always write C.A.E. beside his name, and never use c.a.é. in french. Information confirmed by the Institute.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

de l'Institut des directeurs d'association. Prière de noter que si une personne a suivi le cours de l'Institut en français, elle devrait toujours utiliser c.a.é. à côté de son nom même dans un texte anglais. Elle ne peut utiliser la forme C.A.E.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: