TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAPACITY CONTRACT [3 records]

Record 1 2005-08-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A person who pays a deposit or posts a guarantee must not have signed or co-signed another guarantee that is in default; and must have the capacity to contract in the province where the deposit is paid or the guarantee is posted.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne qui fournit la garantie d'exécution : ne doit pas être signataire ou cosignataire d'une autre garantie en souffrance; doit avoir la capacité légale de contracter dans la province où la garantie d'exécution est fournie.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-05-08

English

Subject field(s)
  • Marketing
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
OBS

«Capacité de conclure des marchés» est tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Contratos gubernamentales
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 2

Record 3 2000-12-13

English

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance

French

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
DEF

Límite máximo de cobertura de un tratado de reaseguro, normalmente de excedentes.

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: