TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CORE MATERIAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Medication
Record 1, Main entry term, English
- core material 1, record 1, English, core%20material
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Médicaments
Record 1, Main entry term, French
- matériel du noyau
1, record 1, French, mat%C3%A9riel%20du%20noyau
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Medicamentos
Record 1, Main entry term, Spanish
- material del núcleo
1, record 1, Spanish, material%20del%20n%C3%BAcleo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-03-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 2, Main entry term, English
- core material
1, record 2, English, core%20material
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After grinding and polishing to create an optical finish, the wafers are chemically etched in weak acid to remove the core material, creating a honeycomb array of microchannels. 1, record 2, English, - core%20material
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 2, Main entry term, French
- scorie
1, record 2, French, scorie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les galettes sont moulées chimiquement et polies au standard optique, puis plongées dans un bain d'acide faible qui élimine la scorie. 1, record 2, French, - scorie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Record 3, Main entry term, English
- core material
1, record 3, English, core%20material
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Materials. 3D-Tex net material, textile sheets impregnated with stabilizing resin and tri-dimensionally shaped. Flexible and adaptable for core material for sandwich systems, filled with foam, reinforcement. 1, record 3, English, - core%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3D is three-dimensional. 2, record 3, English, - core%20material
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Record 3, Main entry term, French
- matériau noyau
1, record 3, French, mat%C3%A9riau%20noyau
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. 3D-Tex matériaux réseau, surfaces textiles imprégnées de résine stabilisante et de forme tridimensionnelle. Flexible et adaptable pour matériaux noyaux pour systèmes sandwich, remplis de mousse, renforts. 1, record 3, French, - mat%C3%A9riau%20noyau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3D est l'abréviation de à trois dimensions ou tridimensionnel 2, record 3, French, - mat%C3%A9riau%20noyau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: