TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DETENTION [12 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
OBS

Of a thing

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

D'une chose

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-08-28

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

of property.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

de biens.

OBS

détention : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Acto por el que alguien, sin justo título, con mala fe o procedimientos ilegales, obtiene y retiene lo que manifiestamente no le pertenece.

Save record 2

Record 3 2015-11-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Protection of Life
DEF

The act of holding in custody for lawful purposes such as prosecution, maintenance of public safety, or pursuant to legal order.

OBS

detention: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Sécurité des personnes
DEF

Acte de retenir à des fins légales telles que poursuites judiciaires, maintien de la sécurité publique, ou en application d’une décision de justice.

OBS

détention : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-04-16

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Interdiction formelle signifiée à un navire de quitter un port.

OBS

L'immobilisation au port est décidée notamment lorsqu'il apparaît que les normes de sécurité ou de protection de l'environnement ne sont pas respectées.

OBS

immobilisation au port: terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Penal Administration
CONT

To order detention during period of statutory release, the [Parole Board of Canada] must be satisfied that, before the end of the sentence, the offender is likely to commit an offence causing death or serious harm to another person or a serious drug offence.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
DEF

Décision prise par la Commission des libérations conditionnelles du Canada ordonnant qu'un délinquant demeure incarcéré jusqu'à l'expiration de sa peine au lieu d'être mis en liberté d'office après avoir purgé les deux tiers d'une peine d'une durée déterminée.

OBS

Lorsqu'elle ordonne le maintien en incarcération au cours de la période prévue pour la liberté d'office, la Commission des libérations conditionnelles doit être convaincue que le délinquant commettra, s'il est mis en liberté avant l'expiration de sa peine, une infraction causant la mort ou un dommage grave à une autre personne ou encore une infraction grave liée à la drogue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Administración penitenciaria
Save record 5

Record 6 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Meats and Meat Industries
  • Farm Management and Policy
OBS

Of products taken off the market pending a decision on their health, compliance status, etc.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Gestion et politique agricole
OBS

On parle de retenue dans le cas de produits qui ont été retirés temporairement du marché en attendant qu'on statue sur leur état sanitaire, leur conformité, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Gestión y política agrícola
CONT

La Secretaría podrá decomisar [...] el fertilizante que: No cumpla con las propiedades físicas, químicas o biológicas [...] Después de realizada la retención, los productos se mantendrán con sellos de seguridad en el establecimiento comercial, se concederá al interesado quince (15) días hábiles, a partir del momento en que se notifique el acta correspondiente, para que subsane las infracciones reglamentarias o bien se oponga a la retención.

Save record 6

Record 7 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

detention: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

garde; détention : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

détention : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

En Australia, los solicitantes de asilo que llegan sin la documentación adecuada son sometidos a las disposiciones de la Ley sobre Inmigración, que establece la detención obligatoria hasta que se tome una decisión sobre el caso.

PHR

Detención obligatoria.

Save record 7

Record 8 2000-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 8

Record 9 1995-08-28

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

Aeration basin - type - flow - volume - detention - max BOD load - max F/M.

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Cette structure poreuse, siège d'une croissance microbienne importante, et de divers phénomènes de transfert, de rétention et d'adsorption, est à la base du potentiel de la tourbe pour le traitement des eaux usées.

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-07-29

English

Subject field(s)
  • Postal Regulations and Legislation
OBS

of mail; hold period

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Postes)

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

Charges for holding a specially equipped car (insulated and heated, refrigerator, etc.) longer than the specified free time.

OBS

Term officialized by C.P.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Frais imputés pour la retenue d'un wagon spécialisé (calorifique, frigorifique, réfrigérant, etc.) au-delà du délai de séjour accordé.

OBS

«redevance de stationnement spéciale» : TRACS, 1980.

OBS

«frais de stationnement spéciaux» : TRACS, 1980.

OBS

redevances de stationnement spéciales: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 11

Record 12 1985-07-31

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
81.A8
occupation code
OBS

81.A8: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
81.A8
occupation code
OBS

81.A8 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: