TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DIRECTION [14 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- direction
1, record 1, English, direction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The point toward which something faces or the line along which something moves or lies ("north", "up", "forward", and "left" are directions) 2, record 1, English, - direction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 1, Main entry term, French
- direction
1, record 1, French, direction
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne suivant laquelle un corps se meut, une force s'exerce. 2, record 1, French, - direction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes sens et direction sont souvent confondus en traduction technique. La façon la plus concise de les distinguer se résume à cet exemple du Petit Robert : «une direction comprend deux sens opposés». On parle d'une rue à deux sens, à sens unique. Il peut y avoir une multitude de directions, mais il n'y a toujours que deux sens. 3, record 1, French, - direction
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 1, Main entry term, Spanish
- dirección
1, record 1, Spanish, direcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Línea o trayectoria seguida por un cuerpo en movimiento. 1, record 1, Spanish, - direcci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2013-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- direction
1, record 2, English, direction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- instruction 1, record 2, English, instruction
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The instruction given by the judge to a jury upon a point of law arising or involved in the case. 1, record 2, English, - direction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- directive
1, record 2, French, directive
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- instruction 1, record 2, French, instruction
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
directive; instruction : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - directive
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-11-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- direction
1, record 3, English, direction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On the closing of a residential real estate transaction, the vendor's lawyer will wish to obtain ... any directions required to authorize deviations from the terms of the agreement of purchase and sale. (Rose, 5th ed., 1981, p. 168). 1, record 3, English, - direction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- directive
1, record 3, French, directive
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
directive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - directive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Record 4, Main entry term, English
- direction
1, record 4, English, direction
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The determination of intelligence requirements, planning the collection effort, issuance of orders and requests to collection agencies and maintenance of a continuous check on the productivity of such agencies. 2, record 4, English, - direction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
direction: term and definition standardized by NATO. 3, record 4, English, - direction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- orientation
1, record 4, French, orientation
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détermination des besoins en renseignement, établissement du plan de recherche, envoi de demandes de renseignement et d'ordres de recherche aux organismes de renseignement et contrôle permanent de la production de ces organismes. 2, record 4, French, - orientation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orientation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 4, French, - orientation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- dirección
1, record 4, Spanish, direcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Determinación de las necesidades de información, planeamiento de los esfuerzos para conseguirla, publicación de órdenes y peticiones a las agencias de recogida de datos y comprobación de forma continua de la efectividad de dichas agencias. 1, record 4, Spanish, - direcci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2007-02-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- direction
1, record 5, English, direction
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- dir 2, record 5, English, dir
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
direction; dir: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - direction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- direction
1, record 5, French, direction
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- dir 2, record 5, French, dir
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de diriger une organisation, qu'on fasse appel à la gestion scientifique ou non. 3, record 5, French, - direction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
direction; dir : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - direction
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-11-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Track and Field
Record 6, Main entry term, English
- axis
1, record 6, English, axis
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- direction 2, record 6, English, direction
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 1, record 6, English, - axis
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 6, Main entry term, French
- axe
1, record 6, French, axe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 6, French, - axe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- direction
1, record 7, English, direction
correct, federal regulation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The direction ceases to have effect when the person appears again at a port of entry and an officer proceeds to examine the person. 1, record 7, English, - direction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 7, English, - direction
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- ordre
1, record 7, French, ordre
correct, federal regulation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'ordre cesse d'avoir effet si l'intéressé se présente de nouveau devant un agent à un point d'entrée et que ce dernier procède au contrôle. 1, record 7, French, - ordre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 7, French, - ordre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 8, Main entry term, English
- direction
1, record 8, English, direction
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term used by a spotter/observer in a call for fire to indicate the bearing of the spotting line. 1, record 8, English, - direction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
direction: term and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - direction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 8, Main entry term, French
- gisement d'observation
1, record 8, French, gisement%20d%27observation
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, terme utilisé dans une demande de tir pour indiquer le gisement sous lequel l'observateur voit l'objectif (ligne d'observation). [Définition normalisée par l'OTAN.] 1, record 8, French, - gisement%20d%27observation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gisement d'observation : terme normalisé par l'OTAN. 2, record 8, French, - gisement%20d%27observation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 8, Main entry term, Spanish
- dirección
1, record 8, Spanish, direcci%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término empleado por observador/señalador en una petición de fuego para indicar la dirección de la línea de observación. 1, record 8, Spanish, - direcci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2000-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 9, Main entry term, English
- direction
1, record 9, English, direction
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
to attend, for example. 1, record 9, English, - direction
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 9, Main entry term, French
- mise en demeure
1, record 9, French, mise%20en%20demeure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de comparaître, par exemple. 1, record 9, French, - mise%20en%20demeure
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-03-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Courts
Record 10, Main entry term, English
- direction
1, record 10, English, direction
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 10, Main entry term, French
- ordre
1, record 10, French, ordre
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-11-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- direction
1, record 11, English, direction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- orientations
1, record 11, French, orientations
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- orientation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-12-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 12, Main entry term, English
- direction 1, record 12, English, direction
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 12, Main entry term, French
- sens
1, record 12, French, sens
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-12-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 13, Main entry term, English
- direction 1, record 13, English, direction
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 13, Main entry term, French
- direction
1, record 13, French, direction
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-05-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 14, Main entry term, English
- direction 1, record 14, English, direction
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 14, Main entry term, French
- demande formelle
1, record 14, French, demande%20formelle
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ordonnance 1, record 14, French, ordonnance
feminine noun
- ordre 1, record 14, French, ordre
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
traduit par ordonnance et ordre dans l'article 53.4(1) de la Loi sur la taxe d'accise 1, record 14, French, - demande%20formelle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Toutefois, par souci de précision, l'expression «demande formelle» a été employée dans les textes du Ministère. La formule «Direction for Immediate Payment» a été traduite par «Demande formelle de paiement immédiat». 1, record 14, French, - demande%20formelle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: