TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EMBODIMENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 1, Main entry term, English
- embodiment
1, record 1, English, embodiment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The tangible manifestation of an invention. 2, record 1, English, - embodiment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Embodiment: a specific, disclosed example of how an inventive concept, that is more generally stated elsewhere in the disclosure of a patent application or patent, can be put into practice. 3, record 1, English, - embodiment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Embodiments are less common in software or process patents than in manufacturing-related patents. 2, record 1, English, - embodiment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 1, Main entry term, French
- réalisation
1, record 1, French, r%C3%A9alisation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- concrétisation 2, record 1, French, concr%C3%A9tisation
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
La réalisation concrète et fonctionnelle d'une invention. 2, record 1, French, - r%C3%A9alisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En matière de brevet d'invention, on a remarqué que le terme « embodiment » peut se traduire, selon le contexte, par : réalisation, interaction, mode de réalisation et incorporation. 2, record 1, French, - r%C3%A9alisation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 2, Main entry term, English
- embodiment
1, record 2, English, embodiment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sense of bodily presence in cyberspace joined with a great plasticity of bodily representation. 2, record 2, English, - embodiment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 2, Main entry term, French
- incarnation
1, record 2, French, incarnation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un des aspects majeurs du cyberespace - la sensation de présence du corps alliée à une très grande souplesse de représentation de ce corps. 2, record 2, French, - incarnation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Record 3, Main entry term, English
- embodiment 1, record 3, English, embodiment
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Record 3, Main entry term, French
- avionnage
1, record 3, French, avionnage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Installation des réacteurs dans un avion. 1, record 3, French, - avionnage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
2,2 milliards seront [...] affectés à «l'avionnage» du M88 c'est-à-dire à la production des 15 réacteurs qui seront nécessaires pour les cinq prototypes Rafale-D que Dassault fera voler progressivement à partir de 1991. (Libération 26.04.1989, p. 12 col. 5, Jean Guisnel). 1, record 3, French, - avionnage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- embodiment 1, record 4, English, embodiment
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- incarnation
1, record 4, French, incarnation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- concrétisation 1, record 4, French, concr%C3%A9tisation
feminine noun
- symbole 1, record 4, French, symbole
masculine noun
- emblème 1, record 4, French, embl%C3%A8me
masculine noun
- spécimen 1, record 4, French, sp%C3%A9cimen
masculine noun
- créature 1, record 4, French, cr%C3%A9ature
masculine noun
- représentant 1, record 4, French, repr%C3%A9sentant
masculine noun
- transposition 1, record 4, French, transposition
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: