TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FIRE DATA [1 record]

Record 1 2006-02-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fires and Explosions
CONT

Because these [Envirotips] manuals are intended to cover all facets of spills and spill planning for the materials, it is desirable to list properties relevant to both immediate action needs and contingency planning. The need for such data as fire properties and liquid density are apparent from fire control and liquid containment standpoints.

CONT

[Data on] Fire properties [of chlorine are:] Flammability ... Behaviour in a fire.

CONT

[Data on] Fire properties [for ammonia:] Autoignition temperature ... Burning rate ... Upper flammability limit ... Burning characteristics ... Heat of combustion ... Decomposition temperature [and products] ... Explosiveness ...

OBS

"Fire data" and "fire property" are used as synonyms in the context of MSDSs (Material Safety Data Sheets). "Fire data" are not always fire properties in the strict sense of the word.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Feux et explosions
CONT

Le comportement au feu des matières dangereuses inflammables peut être très largement prévu par la connaissance de leurs constantes physico-chimiques. De très précieux renseignements peuvent être déduits de deux catégories de données : Les caractéristiques physiques et thermiques en dehors de toute combustion (densité, température, etc.). Les données associées à la réaction de combustion dans l'air et donc a l'inflammation du produit (point d'éclair, chaleur de combustion, etc.).

CONT

Données physico-chimiques de la combustion. Les caractéristiques de la réaction chimique du produit avec l'oxygène contenu dans le produit lui-même sont très importantes en matière de prévention [...] : Température d'auto-inflammation [...] Limites d'inflammabilité [...]

OBS

Les expressions en vedette sont longues mais elles ont au moins l'avantage d'être précises ce qui n'est pas le cas de la proposition «propriété au feu», trop elliptique. Voir la fiche «comportement au feu».

OBS

Il est préférable de parler de «données» plutôt que de «propriétés», car il ne s'agit pas de «propriétés» au sens strict dans tous les cas, (comme par exemple les «burning characteristics»).

OBS

physicochimique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Source du terme «donnée relative à l'inflammabilité et à la combustion» : Les explosifs occasionnels, Médard, 1979, vol. 1, p. 184, 182.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: