TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FOOT [19 records]

Record 1 2016-12-30

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
pes
Latin
A01.1.00.040
classification system code, see observation
DEF

That part of the lower limb distal to the ankle.

OBS

foot: The plural form is "feet".

OBS

foot: term and definition standardized by ISO.

OBS

foot: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.040: Terminologia Anatomica identifying number.

Key term(s)
  • feet

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
pes
Latin
A01.1.00.040
classification system code, see observation
DEF

Partie du membre inférieur distale à la cheville.

OBS

pied : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

pied : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.040 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
pes
Latin
A01.1.00.040
classification system code, see observation
Save record 1

Record 2 2015-06-26

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts
  • Sailing
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

The lower edge of a sail.

OBS

foot: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
  • Voile
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Côté inférieur d'une voile.

OBS

[La bordure] va du point d'amure au point d'écoute.

OBS

bordure : terme de voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Partes de los barcos
  • Vela
  • Vela y navegación de placer
Save record 2

Record 3 2015-03-30

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Surveying
  • Mathematical Geography
DEF

The length equal to 0.3048 metre exactly.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Arpentage
  • Géographie mathématique
DEF

Longueur égale à 0,3048 mètre exactement.

CONT

Dimensions du tableau : 4 pi sur 3 pi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Agrimensura
  • Geografía matemática
DEF

Longitud exactamente igual a 0,3048 metros.

Save record 3

Record 4 2013-04-08

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture ... and overlies the original ground surface.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Mécanique des sols
DEF

Partie de la masse déplacée [...] recouvrant la surface topographique originale [...] en aval du pied de la surface de la rupture [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The core is constituted by detachable assemblies disposed vertically and maintained in position by a support or bolster receiving the lower part or foot of the assemblies inside sleeves having a vertical axis. Each of the sleeves includes at least one orientation configuration for the assembly and each of the assemblies includes on its foot at least one orientation configuration adapted to cooperate with the orientation configuration of the sleeve). The charging of the first core of the reactor may be carried out in a simple operation without a prior charging of false assemblies in an air atmosphere.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

[Cœur du réacteur.] Tous les assemblages (fissiles, fertiles, de contrôle) qui doivent être refroidis par circulation forcée de sodium sont munis de pieds venant s’enfoncer dans les chandelles d’un sommier constituant un collecteur d’alimentation en sodium froid (400 °C environ) […] Pieds et chandelles sont munis d’orifices calibrés qui permettent d’assurer une répartition convenable du sodium dans les différents assemblages, en fonction de leur puissance. En les traversant, le sodium primaire s’échauffe de 150 à 180 °C et sort du cœur à une température moyenne d’environ 55 °C.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

... fleshy muscular antero-ventral part of [a pelecypod's] body ...

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

[...] organe musculeux, parfois très développé et qui sert [à un lamellibranche] pour ramper ou creuser, exceptionnellement pour bondir [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Electric Power Distribution
OBS

tower foot; foot: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Distribution électrique
OBS

pied de pylône : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-04-19

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

The ventral muscular surface or a ventral muscular process of a mollusc used for locomotion.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Expansion ventrale des mollusques servant aux déplacements.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Structural Framework
  • Land Equipment (Military)
OBS

Item used in the tent expandable modular system.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Charpentes
  • Matériel terrestre (Militaire)
OBS

Article appartenant aux tentes modulaires de grandeur adaptable.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-11-27

English

Subject field(s)
  • Language
DEF

Stretch between one rhythmic stress point and the next.

French

Domaine(s)
  • Linguistique
DEF

Unité rythmique constituée par un groupement de syllabes d'une valeur déterminée.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-10-06

English

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
DEF

The end [of a cigar] that is lit.

CONT

The end that goes in the mouth is the head; the other end is the tuck.

French

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

La partie du cigare que l'on présente à la flamme; il est presque toujours coupé, sauf pour les torpilles où il est pointu.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

French

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Spanish

Save record 12

Record 13 1996-12-06

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Accounting
DEF

To add columns of figures.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Comptabilité
DEF

Additionner des chiffres d'une colonne, des comptes, des journaux ou des feuilles de travail.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-06-19

English

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)
DEF

The part of a vessel on which it stands.

OBS

The foot itself may rest on a base or plinth. The term is applied either to the part, usually circular, which broadens out from the stem, or to the bottom part of separate legs.

French

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria de la cerámica
Save record 14

Record 15 1996-04-24

English

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

Raised, integral support at the base of a pot; made by turning when the piece has become leather-hard, or initially by jigger and jolley or by casting in the mould....

French

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-09-24

English

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Alternative term for the toe - the region at the beginning of the D log E characteristic curve of a photographic sensitive material where density rises continuously from the fog-plus-base density until its slope reaches the beginning of its maximum value (Gamma).

CONT

Because exposures are not recorded on the foot as proportional densities the foot is sometimes called the under exposure region although, in practice, better tone rendering in continuous tone prints on paper is obtained by recording on part of the foot in the negative as this counteracts the corresponding distortion of the characteristic curve of the positive print material.

French

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Partie inférieure de la courbe caractéristique d'une émulsion négative, correspondant aux faibles luminations et traduisant une augmentation progressive du contraste de l'émulsion.

CONT

Dans le cas d'une émulsion inversible ou autopositive, le pied de courbe correspond aux fortes luminations et traduit une diminution progressive du contraste de l'émulsion.

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-05-07

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Mesure de longueur, valant 0,30 m environ, utilisée pour exprimer les dimensions des navires de plaisance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Save record 17

Record 18 1986-06-19

English

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
DEF

Extra piece of work added onto the bottom of a basket.

French

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

La base. A l'aide des courtes extrémités sous la corbeille, tressez un cordon de base en abattant chaque montant l'un après l'autre sur la droite; passez-le devant le suivant et repliez-le derrière l'autre de telle sorte qu'il se trouve à l'intérieur du cercle (...) Vous passerez le dernier montant sous un montant déjà abattu. Retournez l'ouvrage à l'endroit, tirez tour à tour chaque montant jusqu'à ce que la base repose régulièrement sur une surface plate.

Spanish

Save record 18

Record 19 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
OBS

--part of a flue pipe of an inverted conical shape which extends from the mouth downwards.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
OBS

--partie inférieure du tuyau d'orgue, qui, soudée au corps, est parfois d'une "étoffe" moins riche que celui-ci, véritable élément vibrant.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: