TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRANT [13 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- grant
1, record 1, English, grant
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- accorder
1, record 1, French, accorder
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- concéder 2, record 1, French, conc%C3%A9der
- octroyer 3, record 1, French, octroyer
- autoriser 4, record 1, French, autoriser
- allouer 5, record 1, French, allouer
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 1, Main entry term, Spanish
- acordar 1, record 1, Spanish, acordar
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- conceder 2, record 1, Spanish, conceder
- otorgar 1, record 1, Spanish, otorgar
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 1, Spanish, - acordar
Record 2 - internal organization data 2014-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- PAJLO
Record 2, Main entry term, English
- grant of representation
1, record 2, English, grant%20of%20representation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- grant 1, record 2, English, grant
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A grant of representation is an Order of the Court which confirms or confers the authority of the personal representatives to administer the estate of the deceased, and which indicates the terms on which the estate is to be administered. [Mellows, p. 215]. 1, record 2, English, - grant%20of%20representation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are several types of grant... but they fall into three broad categories: a) Probate... b) Administration with will annexed... c) Administration. [Mellows, "The Law of Succession," 4th ed., 1983, p. 215]. 1, record 2, English, - grant%20of%20representation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- PAJLO
Record 2, Main entry term, French
- lettres successorales
1, record 2, French, lettres%20successorales
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grant : terme générique, employé seul (et non dans la construction «grant of...», ni en tant que membres d'un «terme complexe») pour désigner collectivement ou indifféremment les «letters probate» - ou «probate» - les «letters of administration» et les «letters of administration with the will annexed». Quand le substantif «grant» est employé seul pour désigner spécifiquement soit l'une des trois catégories de «letters» mentionnées ci-dessus, soit une de leurs espèces (par ex. «letters of administration ad litem»), c'est-à-dire comme contraction de «grant of letters (of administration «ad litem»)», etc., il sera rendu par l'équivalent qui a été normalisé pour cette catégorie ou cette espèce (ou seulement «lettres»). 1, record 2, French, - lettres%20successorales
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lettres successorales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - lettres%20successorales
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
lettres successorales : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 2, French, - lettres%20successorales
Record 2, Key term(s)
- lettre successorale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- grant
1, record 3, English, grant
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The "Law of Property Act," 1925, (U.K.) replacing the "Real Property Act," 1845, s. 6, enacts that all lands and interests therein shall lie in grant and not in livery of seisin. The operative verb was "grant".... [Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 870] 1, record 3, English, - grant
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- concéder
1, record 3, French, conc%C3%A9der
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
concéder : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - conc%C3%A9der
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-02-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- grant
1, record 4, English, grant
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- octroi
1, record 4, French, octroi
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grant : emploi occasionnel du mot «grant» dans son acception non technique, pour désigner simplement l'action d'accorder, de «conférer» l'administration successorale, des lettres d'administration, des lettres d'homologation. 1, record 4, French, - octroi
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
octroi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - octroi
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-02-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- grant
1, record 5, English, grant
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
At common law a conveyance originally confined to incorporeal hereditaments, of which livery of seisin could not be given. After 1845 it was provided that corporeal hereditaments should be deemed to lie in grant as well as in livery.... ["Oxford Companion to Law," 1980, p. 535]. 1, record 5, English, - grant
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- concession
1, record 5, French, concession
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- acte de concession 1, record 5, French, acte%20de%20concession
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception métonymique «grant» se rend par «acte de concession». 1, record 5, French, - concession
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
concession; acte de concession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - concession
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-01-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Finance
Record 6, Main entry term, English
- grant
1, record 6, English, grant
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- subsidy 2, record 6, English, subsidy
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A gift made by a government or by a corporation (as an educational or charitable foundation) to a beneficiary on the condition that certain terms be accepted or certain engagements fulfilled. 3, record 6, English, - grant
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In futherance of the objects of this Act, the Minister may, with the approval of the Governor in Council, make grants to any agency, organization or institution that is carrying on activities in the field of fitness or amateur sport. 4, record 6, English, - grant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The beneficiary may be a specific institution, a corporation, or even an individual; the gift may be a sum of money, but when the government is the benefactor, it is often a tract of land or a valuable franchise ... 3, record 6, English, - grant
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Give, pay a grant. 5, record 6, English, - grant
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Finances
Record 6, Main entry term, French
- subvention
1, record 6, French, subvention
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- octroi 2, record 6, French, octroi
avoid, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Soutien financier accordé à une entreprise, à un particulier ou à une collectivité par l'État ou une collectivité publique [subvention publique (government grant)] ou encore par un autre organisme [subvention privée (private grant)], par exemple une association caritative. 3, record 6, French, - subvention
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La subvention est accordée à la discrétion de l'organisme subventionneur. Il en établit lui-même le bénéficiaire et le montant et peut fixer des conditions à satisfaire. 2) On distingue, selon leur destination, trois types de subventions : la subvention d'équilibre (balancing subsidy), la subvention d'exploitation (operating grant), appelée aussi subvention de fonctionnement, et la subvention d'investissement (capital grant), appelée aussi subvention d'équipement. 3, record 6, French, - subvention
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme subside, parfois employé sous l'influence de l'anglais pour rendre subsidy, a un sens plus large lorsqu'il désigne une somme versée à un particulier ou à un groupement soit à titre d'aide ou de subvention, soit en rémunération de services. 2) Le mot octroi au sens de subvention est une impropriété à éviter. 3, record 6, French, - subvention
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
On ne reconnaît aujourd'hui au mot «octroi» que la signification suivante : «Action d'accorder quelque chose». Il n'y a donc pas lieu de l'employer au sens de «chose accordée» et d'en faire ainsi un synonyme du mot «subvention». 2, record 6, French, - subvention
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Verser une subvention. 4, record 6, French, - subvention
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 6, Main entry term, Spanish
- subvención
1, record 6, Spanish, subvenci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transferencias, generalmente de las administraciones públicas a las empresas, o a las familias o instituciones sin fines de lucro, destinadas a enjugar pérdidas, fomentar actividades que impulsen el crecimiento económico, mantener el nivel de la demanda global, hacer posible la venta a precios políticos de ciertos servicios públicos, sostener el poder adquisitivo de agentes de la producción (agricultores, etcétera). 2, record 6, Spanish, - subvenci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2005-04-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- granting
1, record 7, English, granting
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- grant 2, record 7, English, grant
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nothing contained herein shall be construed as granting to the user a license under any copyright, trademark, patent or other intellectual property right of MadDog Multimedia or any third party. 1, record 7, English, - granting
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
grant of licence, patent rights, copyright. 2, record 7, English, - granting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- octroi
1, record 7, French, octroi
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- concession 2, record 7, French, concession
correct, feminine noun
- délivrance 1, record 7, French, d%C3%A9livrance
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'une licence, d'un droit de brevet, d'un droit d'auteur. 1, record 7, French, - octroi
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-10-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Record 8, Main entry term, English
- grant
1, record 8, English, grant
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Roles and data security. An enhanced facility for database security management that builds upon the existing Grant and Revoke definitions. It extends the security model to include named roles in addition to schema objects, actions, and users. With roles defined as a nested collection of authorized actions on schema objects, security administration becomes more efficient and manageable. 1, record 8, English, - grant
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- autorisation
1, record 8, French, autorisation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rôles et sécurité des données. Fonction améliorée de gestion de la sécurité de base de données qui utilise les définitions actuelles d'autorisation et d'annulation (Grant and Revoke). Elle élargit le modèle de sécurité et permet d'inclure des rôles nommés en plus des objets de schéma, des opérations et des utilisateurs. Grâce à la définition des rôles sous forme d'ensembles emboîtés d'opérations autorisées d'objets de schéma, l'administration de la sécurité devient plus efficace et plus facile à gérer. 1, record 8, French, - autorisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, record 8, French, - autorisation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-12-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 9, Main entry term, English
- grant
1, record 9, English, grant
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
a judgment, an order, an annuity, an extension of time. 1, record 9, English, - grant
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 9, Main entry term, French
- accorder
1, record 9, French, accorder
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
un jugement, une ordonnance, une pension, une prorogation de délai. 1, record 9, French, - accorder
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 9, Main entry term, Spanish
- acordar 1, record 9, Spanish, acordar
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-02-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Finance
Record 10, Main entry term, English
- grant
1, record 10, English, grant
correct, noun, generic
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a gift made by a government or by a corporation (as an educational or charitable foundation) to a beneficiary on the condition that certain terms be accepted or certain engagements fulfilled. The beneficiary may be a specific institution, a corporation, or even an individual; the gift may be a sum of money, but when the government is the benefactor, it is often a tract of land or a valuable franchise ... 1, record 10, English, - grant
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Finances
Record 10, Main entry term, French
- concession
1, record 10, French, concession
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de concéder, d'accorder; ce qui est ainsi accordé [...] 2, record 10, French, - concession
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On parle de la concession d'un privilège, d'un droit en vue de l'exploitation, ou de la concession de terres. Lorsqu'il s'agit de sommes d'argent, «grant» se rend par «subvention». 3, record 10, French, - concession
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 10, Main entry term, Spanish
- concesión
1, record 10, Spanish, concesi%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Concesión para instalar, operar y explotar una red pública de telecomunicaciones ... 1, record 10, Spanish, - concesi%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2000-11-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 11, Main entry term, English
- grand
1, record 11, English, grand
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- grant 1, record 11, English, grant
correct
- underback 1, record 11, English, underback
correct
Record 11, Key term(s)
- spend safe
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 11, Main entry term, French
- bac réverdoir
1, record 11, French, bac%20r%C3%A9verdoir
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- réverdoir 1, record 11, French, r%C3%A9verdoir
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-05-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Video Technology
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Grants and upstream transmission are pipelined in such a way that in the upstream direction a near continuous stream of cells is multiplexed on the fiber, separated by only small guard time. 1, record 12, English, - grant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
interactive video 2, record 12, English, - grant
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Record 12, Main entry term, French
- autorisation
1, record 12, French, autorisation
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-02-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Heraldry
Record 13, Main entry term, English
- grant
1, record 13, English, grant
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Coats of arms. 1, record 13, English, - grant
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For the first time, the Authority provides an indigenous mechanism for granting new coats of arms to Canadian communities ... 1, record 13, English, - grant
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Héraldique
Record 13, Main entry term, French
- concéder 1, record 13, French, conc%C3%A9der
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Des armoiries. 1, record 13, French, - conc%C3%A9der
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'Autorité est le premier mécanisme national habilité à concéder des armoiries aux municipalités [...]. 1, record 13, French, - conc%C3%A9der
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Brochure intitulée L'Autorité héraldique du Canada. 1, record 13, French, - conc%C3%A9der
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: