TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INITIALIZE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- initialize
1, record 1, English, initialize
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To set counters, switches and addresses or contents of storage to zero or other starting values at the beginning of or at prescribed points in the operation of a computer routine. 2, record 1, English, - initialize
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
initialize: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 1, English, - initialize
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- initialiser
1, record 1, French, initialiser
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Placer les compteurs, les interrupteurs et les adresses à zéro ou à une autre valeur de départ au début ou à des points précis d'un programme interne. 2, record 1, French, - initialiser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
initialiser : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 1, French, - initialiser
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- inicializar
1, record 1, Spanish, inicializar
avoid, anglicism
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poner en cero, o en otros valores de inicio, los contadores, conmutadores, direcciones o contenido del almacenamiento, al principio o en ciertos puntos prescritos, en la operación de una rutina de computadora (ordenador). 2, record 1, Spanish, - inicializar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inicializar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 3, record 1, Spanish, - inicializar
Record 2 - internal organization data 2014-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Operating Systems (Software)
Record 2, Main entry term, English
- boot
1, record 2, English, boot
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bootstrap 2, record 2, English, bootstrap
correct, verb
- initialize 3, record 2, English, initialize
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To start up a computer by reloading the operating system and possibly clearing memory. 4, record 2, English, - boot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boot: term standardized by ISO/IEC. 5, record 2, English, - boot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- lancer
1, record 2, French, lancer
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- démarrer 2, record 2, French, d%C3%A9marrer
correct
- initialiser 3, record 2, French, initialiser
correct
- amorcer 4, record 2, French, amorcer
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mettre en marche un ordinateur en rechargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire. 5, record 2, French, - lancer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lancer : terme normalisé par l'ISO/CEI. 6, record 2, French, - lancer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 2, Main entry term, Spanish
- iniciar
1, record 2, Spanish, iniciar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- arrancar 2, record 2, Spanish, arrancar
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Poner en marcha] una computadora cargando parte del sistema operativo. 3, record 2, Spanish, - iniciar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 4, record 2, Spanish, - iniciar
Record 3 - internal organization data 2013-07-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- initialize
1, record 3, English, initialize
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To set a functional unit to a starting state or prepare the use of a data medium or the implementation of a process by preliminary operations. 2, record 3, English, - initialize
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To give a date value to a data object at the beginning of its lifetime (in programming languages). 2, record 3, English, - initialize
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
initialize: term standardized by ISO and CSA. 3, record 3, English, - initialize
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- initialiser
1, record 3, French, initialiser
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mettre une unité fonctionnelle en état de démarrage ou préparer l'utilisation d'un support de données ou à la mise en oeuvre d'un processus par des opérations préalables. 2, record 3, French, - initialiser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fournir une valeur de donnée à un objet de donnée, au début de sa durée de vie (dans les langages de programmation). 2, record 3, French, - initialiser
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
initialiser : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 3, French, - initialiser
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 3, Main entry term, Spanish
- inicializar
1, record 3, Spanish, inicializar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dar un valor a un objeto de datos al comienzo de su duración. 2, record 3, Spanish, - inicializar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 3, record 3, Spanish, - inicializar
Record 4 - external organization data 2006-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- initialize
1, record 4, English, initialize
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
give a data value to a data object at the beginning of its lifetime 1, record 4, English, - initialize
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
initialize: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 4, English, - initialize
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- initialiser
1, record 4, French, initialiser
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
fournir une valeur de donnée à un objet de données, au début de sa durée de vie 1, record 4, French, - initialiser
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
initialiser : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 4, French, - initialiser
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- initialize
1, record 5, English, initialize
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To set the state of a cryptographic logic prior to key generation, encryption, or other operating mode. 2, record 5, English, - initialize
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- initialiser
1, record 5, French, initialiser
correct, verb
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Établir l'état d'une logique cryptographique avant une génération de clé, un chiffrement ou un autre mode d'exploitation. 2, record 5, French, - initialiser
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: