TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INSTRUCTIONAL TECHNIQUES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Instructional Techniques
1, record 1, English, Instructional%20Techniques
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TA: trade specialty qualification code. 2, record 1, English, - Instructional%20Techniques
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Techniques d'instruction
1, record 1, French, Techniques%20d%27instruction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 1, French, - Techniques%20d%27instruction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-10-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- Instructional Techniques
1, record 2, English, Instructional%20Techniques
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. This course is designed to provide subject matter experts (SMEs), that act as instructors on an occasional basis, with basic skills for the delivery of existing lesson plans. 1, record 2, English, - Instructional%20Techniques
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- Cours sur les techniques d'enseignement
1, record 2, French, Cours%20sur%20les%20techniques%20d%27enseignement
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cours donné par les Services d'apprentissage de l'aviation de Transports Canada. Ce cours, destiné aux experts d'une matière qui enseignent à l'occasion à titre d'instructeurs, vise à développer des habiletés de base en vue de la prestation de cours déjà existants. 1, record 2, French, - Cours%20sur%20les%20techniques%20d%27enseignement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-10-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Training
Record 3, Main entry term, English
- instructional techniques
1, record 3, English, instructional%20techniques
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO 1218-1 (DTTC), 25 May 1990. 2, record 3, English, - instructional%20techniques
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 3, Main entry term, French
- techniques d'instruction
1, record 3, French, techniques%20d%27instruction
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion no 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990. 2, record 3, French, - techniques%20d%27instruction
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: