TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IRRELEVANT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2003-05-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- immaterial 1, record 1, English, immaterial
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- irrelevant 1, record 1, English, irrelevant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- pas pertinent 1, record 1, French, pas%20pertinent
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- irrelevante
1, record 1, Spanish, irrelevante
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- irrelevant
1, record 2, English, irrelevant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- not pertinent 2, record 2, English, not%20pertinent
- beside the point 3, record 2, English, beside%20the%20point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- à côté de la question
1, record 2, French, %C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20question
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- hors de propos 2, record 2, French, hors%20de%20propos
correct
- étranger au sujet 3, record 2, French, %C3%A9tranger%20au%20sujet
correct
- sans rapport avec 4, record 2, French, sans%20rapport%20avec
- hors du sujet 5, record 2, French, hors%20du%20sujet
- sortant du cadre de la discussion 4, record 2, French, sortant%20du%20cadre%20de%20la%20discussion
- sans pertinence en l'espèce 6, record 2, French, sans%20pertinence%20en%20l%27esp%C3%A8ce
- sans pertinence 6, record 2, French, sans%20pertinence
- dépourvu de pertinence 6, record 2, French, d%C3%A9pourvu%20de%20pertinence
- sans rapport avec le sujet 6, record 2, French, sans%20rapport%20avec%20le%20sujet
- en dehors de la présente affaire 6, record 2, French, en%20dehors%20de%20la%20pr%C3%A9sente%20affaire
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-06-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- irrelevant 1, record 3, English, irrelevant
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- hors de cause 1, record 3, French, hors%20de%20cause
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- irrelevant 1, record 4, English, irrelevant
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- non pertinent 1, record 4, French, non%20pertinent
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: