TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LINE PULL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 1, Main entry term, English
- line pull 1, record 1, English, line%20pull
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Link-belt speeder. 2, record 1, English, - line%20pull
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 1, Main entry term, French
- traction nominale 1, record 1, French, traction%20nominale
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-12-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 2, Main entry term, English
- line pull
1, record 2, English, line%20pull
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum wire rope pull in pounds at the drum at full-load engine speed, with specified lagging diameter. 2, record 2, English, - line%20pull
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Winch tests. The normal winch test is 110% of the rated line pull and the winch brake is required to maintain this load clear of the support surface. It is often referred to as a Line Pull test and it proves the capacity of the winch, and the capacity of the winch brake to maintain the load above the support surface. Newly designed winches are tested to 1.25 x the line pull to prove the winch's capabilities. 3, record 2, English, - line%20pull
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 2, Main entry term, French
- force exercée sur l'élingue
1, record 2, French, force%20exerc%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%A9lingue
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vitesse de descente. Limiter la vitesse de descente des charges. Ne pas dépasser, pour une même charge, la vitesse de levage. La vitesse de levage d'une grue de 30 tonnes est d'environ de 18 pieds à la minute pour une charge connue. Le fait d'arrêter la charge à une telle vitesse, sur une courte distance, peut doubler la force s'exerçant sur les élingues et sur la grue. 2, record 2, French, - force%20exerc%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%A9lingue
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-09-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
Record 3, Main entry term, English
- line of draft
1, record 3, English, line%20of%20draft
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- line of pull 1, record 3, English, line%20of%20pull
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The vertical line of draft or line of pull is a straight line from the centre of the load through the point where the drawbar is attached to the plow to the point where the drawbar is attached to the drawbar of the tractor. 1, record 3, English, - line%20of%20draft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
Record 3, Main entry term, French
- ligne de traction
1, record 3, French, ligne%20de%20traction
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: