TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PERSONAL SENSE [1 record]

Record 1 1985-05-16

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

selon le cas sense, How in the name of common, comment peut-on raisonnablement...? (Débats, ed.m.r.,10/3/25.) sense, in a legal: au point de vue juridique (Déb.,18/3/25 , ed.n.r., p.1316.)

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: