TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REGULAR SET [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-07-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 1, Main entry term, English
- Regular Set
1, record 1, English, Regular%20Set
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981. 1, record 1, English, - Regular%20Set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special" (and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the " Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set". 1, record 1, English, - Regular%20Set
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 1, Main entry term, French
- série «ordinaire»
1, record 1, French, s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ensemble régulier 1, record 1, French, ensemble%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981. 1, record 1, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète (ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d'abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation». 1, record 1, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comme ce groupe de pièces n'est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd'hui «ensemble régulier». 1, record 1, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- regular language
1, record 2, English, regular%20language
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- regular set 2, record 2, English, regular%20set
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A language that can be generated by a finite-state grammar 3, record 2, English, - regular%20language
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- langage régulier
1, record 2, French, langage%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- lenguaje regular
1, record 2, Spanish, lenguaje%20regular
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- conjunto regular 1, record 2, Spanish, conjunto%20regular
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje reconocido por un autómata de estado finito. 1, record 2, Spanish, - lenguaje%20regular
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De todas las clases de lenguajes estudiados regularmente, esta clase de lenguaje es la más pequeña y las más sencilla, desde el punto de vista de las matemáticas. Su importancia se muestra por la presencia de varias definiciones alternas. 1, record 2, Spanish, - lenguaje%20regular
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: