TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REMAINDER [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- remainder
1, record 1, English, remainder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A remainder is the interest created by a transferor in a person other than himself or his heir, which follows after one or more estates of lesser quantum than that owned by the transferor, created by the same instrument in the same land, and which, viewed from the time of its inception, must take effect in possession upon the natural determination of the prior estate. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 389-390). 1, record 1, English, - remainder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- résidu
1, record 1, French, r%C3%A9sidu
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
résidu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - r%C3%A9sidu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-07-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Record 2, Main entry term, English
- remainder
1, record 2, English, remainder
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Amount of drug remaining after the prescribed dose has been administered. 2, record 2, English, - remainder
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Record 2, Main entry term, French
- quantité non utilisée
1, record 2, French, quantit%C3%A9%20non%20utilis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- quantité inutilisée 2, record 2, French, quantit%C3%A9%20inutilis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Record 2, Main entry term, Spanish
- cantidad no utilizada
1, record 2, Spanish, cantidad%20no%20utilizada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los productos farmacológicos parenterales deben inspeccionarse visualmente buscando partículas o cambios de color antes de la administración; si se observan partículas visiblemente opacas, cambios de color u otras partículas extrañas, la solución no debe ser usada. Cualquier cantidad no utilizada de la solución debe desecharse. 1, record 2, Spanish, - cantidad%20no%20utilizada
Record 3 - internal organization data 2002-06-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- remainder
1, record 3, English, remainder
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- residue 2, record 3, English, residue
avoid
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The undivided part less or lower in degree than the divisor left after division. 3, record 3, English, - remainder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remainder: term standardized by CSA. 4, record 3, English, - remainder
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Record 3, Main entry term, French
- reste
1, record 3, French, reste
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- résidu 2, record 3, French, r%C3%A9sidu
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un calcul, élément qui reste après soustraction ou après division. 2, record 3, French, - reste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reste : terme normalisé par la CSA. 3, record 3, French, - reste
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Record 3, Main entry term, Spanish
- resto
1, record 3, Spanish, resto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- residuo 2, record 3, Spanish, residuo
correct, masculine noun
- pendiente 3, record 3, Spanish, pendiente
masculine noun
- remanente 3, record 3, Spanish, remanente
masculine noun
- restante 3, record 3, Spanish, restante
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte del resultado obtenido en la operación aritmética de la división; el dividendo se divide por el divisor para obtener el cociente y el residuo. 4, record 3, Spanish, - resto
Record 4 - internal organization data 1999-11-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- remainder
1, record 4, English, remainder
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- reste
1, record 4, French, reste
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-04-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 5, Main entry term, English
- remainder
1, record 5, English, remainder
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 5, Main entry term, French
- reste
1, record 5, French, reste
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- solde 1, record 5, French, solde
correct
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: