TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOURCE DATA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-01-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 1, Main entry term, English
- source data
1, record 1, English, source%20data
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Original information created by an organization or individual, e.g. time sheets, customer invoices. 2, record 1, English, - source%20data
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 1, Main entry term, French
- données de base
1, record 1, French, donn%C3%A9es%20de%20base
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- donnée de base
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 1, Main entry term, Spanish
- datos de origen
1, record 1, Spanish, datos%20de%20origen
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- datos fuente 1, record 1, Spanish, datos%20fuente
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Datos generados durante el transcurso de una investigación, diseño y desarrollo, creados por el individuo o por la organización. 2, record 1, Spanish, - datos%20de%20origen
Record 2 - internal organization data 2001-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 2, Main entry term, English
- source
1, record 2, English, source
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- source of data 2, record 2, English, source%20of%20data
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The source states the origin of the data. It has three functions. First, it gives credit to the individual or agency that collected the original figures. Second, it permits the reader to verify the data. Third, it enables him to search for added information. The source may contain additional data or describe how the figures were collected. 1, record 2, English, - source
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The source of data, or simply source, is usually written below the footnotes. 3, record 2, English, - source
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- source
1, record 2, French, source
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- source des données 2, record 2, French, source%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les sources [...] doivent être scrupuleusement citées; autant que possible, on donnera dans un même tableau des renseignements homogènes provenant de la même source. La connaissance de la source permet au lecteur de s'y reporter pour vérifier l'exactitude des nombres, obtenir des renseignements complémentaires ou une mise à jour. Généralement la source est indiquée au bas du tableau, après les notes. 1, record 2, French, - source
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- fuente de datos
1, record 2, Spanish, fuente%20de%20datos
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: