TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRUCTURE [25 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 1, Main entry term, English
- gestalt
1, record 1, English, gestalt
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Gestalt 2, record 1, English, Gestalt
correct
- configuration 3, record 1, English, configuration
correct
- structure 3, record 1, English, structure
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A term applied to those organized units, both experimental and behavioral, which possess specific properties not derived from parts and their relations. 4, record 1, English, - gestalt
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- forme
1, record 1, French, forme
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- structure 2, record 1, French, structure
correct, feminine noun
- configuration 2, record 1, French, configuration
correct, feminine noun
- Gestalt 3, record 1, French, Gestalt
see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisation dans laquelle les propriétés des parties ou des processus essentiels dépendent du tout. 1, record 1, French, - forme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gestalt : D'après mes recherches, le terme «Gestalt» ne semble pas être passé dans la langue écrite. Il est presque toujours employé entre guillemets et les auteurs le désigne d'ordinaire comme «un mot allemand traduit par "forme»"». 4, record 1, French, - forme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Gestalt
1, record 1, Spanish, Gestalt
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- configuración 1, record 1, Spanish, configuraci%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El resultado es una percepción cargada de significado, una "Gestalt" o configuración que es única para cada individuo. 1, record 1, Spanish, - Gestalt
Record 2 - internal organization data 2014-04-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemistry
Record 2, Main entry term, English
- structure 1, record 2, English, structure
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A term generally used in combination with another word to denote crystalline or atomic arrangement, e.g. microstructure, atomic structure, crystal structure. 1, record 2, English, - structure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie
Record 2, Main entry term, French
- structure
1, record 2, French, structure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle précis des interactions sonde-surface permet de transformer le microscope à effet tunnel en une machine à élaborer des structures atome par atome, par déplacement ou par gravure. 2, record 2, French, - structure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé associé à d'autres mots pour définir l'édifice cristallin ou atomique. Par exemple micro-structure, structure atomique, structure cristalline. 3, record 2, French, - structure
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Disloquer linéairement la structure. 4, record 2, French, - structure
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Structure artificielle, atomique de surface, biocompatible, chimique, cristalline, épitaxiée, étendue, excitée, expérimentale, fabriquée, interne, lamellaire, mésoscopique, moléculaire, ordonnée, perovskite, protéique, stabilisatrice, stratifiée, subnanométrique, reproductible. 4, record 2, French, - structure
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Mésostructure, nanostructure, subnanostructure, superstructure. 4, record 2, French, - structure
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Structure à l'échelle atomique, d'une chaîne d'atomes, de dimension subnanométrique, d'une molécule, en feuillets indépendants et concentriques, en quadrants, de surface, de taille inférieure à 10 nm, du type automate. 4, record 2, French, - structure
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Caractérisation, fabrication, technique d'analyse de la structure. 4, record 2, French, - structure
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 2, Main entry term, Spanish
- estructura
1, record 2, Spanish, estructura
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposición de los átomos en las moléculas y de éstas en los cristales. 1, record 2, Spanish, - estructura
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Fórmula de estructura. 1, record 2, Spanish, - estructura
Record 3 - internal organization data 2014-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Natural Gas and Derivatives
- Geology
Record 3, Main entry term, English
- structure
1, record 3, English, structure
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... in petroleum geology, ... any physical arrangement of rocks (such as an anticline, unconformity or cavity) that may lead to the accumulation of oil or gas; ... 2, record 3, English, - structure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... a particular well could be referred to as on the edge of the structure meaning that the wellbore penetrates the reservoir near its periphery. 3, record 3, English, - structure
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Gaz naturel et dérivés
- Géologie
Record 3, Main entry term, French
- structure
1, record 3, French, structure
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le langage pétrolier, [...] piège quelconque résultant de la déformation des roches. 1, record 3, French, - structure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
- Gas natural y derivados
- Geología
Record 3, Main entry term, Spanish
- estructura
1, record 3, Spanish, estructura
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accidente geológico del subsuelo, de forma favorable a la acumulación y retención de hidrocarburos. 1, record 3, Spanish, - estructura
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El anticlinal es la estructura petrolífera por excelencia. 1, record 3, Spanish, - estructura
Record 4 - internal organization data 2014-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Petrography
Record 4, Main entry term, English
- structure
1, record 4, English, structure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In geology, the assemblage of structural features that together with the rock substances make up the rock mass with the emphasis being on the structural features. 2, record 4, English, - structure
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Structure refers to [large] scale features displayed by the rock. Most sedimentary rocks show bedding or layering, expressed by variations in texture and mineralogy. ... Four main forms of bedding may be recognized: Regular bedding ... Graded bedding ... Current bedding ... Slump bedding. 3, record 4, English, - structure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "texture." 4, record 4, English, - structure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 4, Main entry term, French
- structure
1, record 4, French, structure
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- texture 2, record 4, French, texture
avoid, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En géologie, l'ensemble des caractéristiques structurales qui constitue avec les substances rocheuses, la masse rocheuse avec l'accentuation sur les caractéristiques structurales. 3, record 4, French, - structure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes «texture» et «structure» n'ont pas toujours un sens défini et sont fréquemment [et à tort] employés l'un pour l'autre. 4, record 4, French, - structure
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Record 4, Main entry term, Spanish
- estructura
1, record 4, Spanish, estructura
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modo como están dispuestos los elementos que constituyen [una roca]. 1, record 4, Spanish, - estructura
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la estructura de las rocas basálticas puede ser prismática, columnaria o cilíndrica. 1, record 4, Spanish, - estructura
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
estructura: no confundir con "textura". 1, record 4, Spanish, - estructura
Record 5 - internal organization data 2013-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 5, Main entry term, English
- structure
1, record 5, English, structure
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The distribution of trees in a stand or group by age, size, or crown classes (e.g., all-aged, even-aged, uneven-aged, regular, and irregular structures). 2, record 5, English, - structure
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 5, Main entry term, French
- structure
1, record 5, French, structure
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distribution des arbres qui constituent un peuplement en classes d'âge, de dimension, de cimes, etc. 1, record 5, French, - structure
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Record 6, Main entry term, English
- structure
1, record 6, English, structure
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- structural frame 2, record 6, English, structural%20frame
correct
- structural framing 3, record 6, English, structural%20framing
correct
- load-carrying frame 4, record 6, English, load%2Dcarrying%20frame
correct
- building shell 5, record 6, English, building%20shell
correct
- support structure 6, record 6, English, support%20structure
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement. 1, record 6, English, - structure
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions. 4, record 6, English, - structure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
structure: term and definition standardized by ISO. 7, record 6, English, - structure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Record 6, Main entry term, French
- ossature
1, record 6, French, ossature
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- structure 2, record 6, French, structure
correct, see observation, feminine noun, standardized
- ossature portante 3, record 6, French, ossature%20portante
correct, see observation, feminine noun
- structure portante 4, record 6, French, structure%20portante
correct, see observation, feminine noun
- structure porteuse 5, record 6, French, structure%20porteuse
correct, see observation, feminine noun
- squelette 5, record 6, French, squelette
correct, masculine noun
- carcasse 5, record 6, French, carcasse
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition. 6, record 6, French, - ossature
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois. 7, record 6, French, - ossature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques. 4, record 6, French, - ossature
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
structure : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, record 6, French, - ossature
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Record 6, Main entry term, Spanish
- estructura soporte
1, record 6, Spanish, estructura%20soporte
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 7, Main entry term, English
- weldment
1, record 7, English, weldment
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- structure 2, record 7, English, structure
noun, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A multipiece metal assembly fastened together by welds rather than bolts or other means. 3, record 7, English, - weldment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
weldment; structure: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 7, English, - weldment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 7, Main entry term, French
- assemblage mécanosoudé
1, record 7, French, assemblage%20m%C3%A9canosoud%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- assemblage soudé 2, record 7, French, assemblage%20soud%C3%A9
masculine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de plusieurs pièces métalliques au moyen de soudures plutôt que de boulons ou autres systèmes de fixation. 1, record 7, French, - assemblage%20m%C3%A9canosoud%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assemblage soudé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 7, French, - assemblage%20m%C3%A9canosoud%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Record 8, Main entry term, English
- structure
1, record 8, English, structure
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- support 1, record 8, English, support
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Record 8, Main entry term, French
- support
1, record 8, French, support
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif conçu pour supporter les conducteurs d'une ligne aérienne par l'intermédiaire d'isolateurs. 1, record 8, French, - support
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les lignes aériennes peuvent être montées sur trois sortes de supports : les poteaux (en bois, en béton ou à treillis); les pylônes; les portiques (en bois, en béton ou à treillis). 1, record 8, French, - support
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Record 8, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 8, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-09-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 9, Main entry term, English
- framework
1, record 9, English, framework
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- framing 2, record 9, English, framing
correct
- structure 2, record 9, English, structure
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Electrostatic charge is dangerous when it causes lightning and sparks that can ignite fuel ... To prevent this, the framework of an aircraft is connected to earth before refuelling and the pipe leading to the petrol tank in a car is connected to the body of the car so that the charge can spread out, preventing the build-up of charge in a small area. 3, record 9, English, - framework
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
framework: term standardized by ISO. 4, record 9, English, - framework
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 9, Main entry term, French
- charpente
1, record 9, French, charpente
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ossature 2, record 9, French, ossature
correct, feminine noun, officially approved
- structure 2, record 9, French, structure
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Concentration des structures essentielles dans la charpente d'un avion. 3, record 9, French, - charpente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charpente : terme normalisé par l'ISO. 4, record 9, French, - charpente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
charpente; ossature; structure : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 9, French, - charpente
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-08-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- structure
1, record 10, English, structure
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- database structure 2, record 10, English, database%20structure
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A schema definition language, for declaring the structures and integrity constraints of a database. 1, record 10, English, - structure
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- structure
1, record 10, French, structure
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- structure de base de données 1, record 10, French, structure%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un langage de définition de schéma permettant de déclarer les structures et les contraintes d'intégrité d'une base de données. 1, record 10, French, - structure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, record 10, French, - structure
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- estructura de la base de datos
1, record 10, Spanish, estructura%20de%20la%20base%20de%20datos
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En la administración de la base de datos es una definición de los registros de datos en donde se almacena la información. 1, record 10, Spanish, - estructura%20de%20la%20base%20de%20datos
Record 11 - internal organization data 2004-05-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 11, Main entry term, English
- soil structure
1, record 11, English, soil%20structure
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- structure 2, record 11, English, structure
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arrangement of soil into various aggregates, each differing in the characteristics of its particles. 3, record 11, English, - soil%20structure
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
The combination or arrangement of individual soil particles into secondary particles. 4, record 11, English, - soil%20structure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
These are characterized by, and may be classified according to, their size, shape, and degree of distinctness, e.g. in the USA into, respectively, classes, types and grade. 4, record 11, English, - soil%20structure
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Record 11, Main entry term, French
- structure des sols
1, record 11, French, structure%20des%20sols
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- structure du sol 2, record 11, French, structure%20du%20sol
correct, feminine noun
- structure 3, record 11, French, structure
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] mode d'assemblage en agrégats des particules élémentaires et sa stabilité vis-à-vis des agents extérieurs. 4, record 11, French, - structure%20des%20sols
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans tous les sols, il s'y trouve une quantité plus ou moins grande de particules agglomérées appelées agrégats. La formation de ces agrégats, qui est liée à la phase liquide, est régie par des lois se rapprochant de celles de la cristallographie. C'est ce qu'on appelle la structure des sols. Plus un sol contient de fines particules, plus il y a d'agrégats. 1, record 11, French, - structure%20des%20sols
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
Record 11, Main entry term, Spanish
- estructura de un suelo
1, record 11, Spanish, estructura%20de%20un%20suelo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estado de un suelo, que resulta de la granulometría de los elementos que lo componen y del modo como se hallan dispuestos. 2, record 11, Spanish, - estructura%20de%20un%20suelo
Record 12 - internal organization data 2000-03-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 12, Main entry term, English
- thread count
1, record 12, English, thread%20count
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fabric count 2, record 12, English, fabric%20count
correct, United States
- count 3, record 12, English, count
correct, noun
- count of cloth 4, record 12, English, count%20of%20cloth
correct
- sett 2, record 12, English, sett
correct, Great Britain
- structure 5, record 12, English, structure
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Thread count: 1. The number of ends and picks per inch in a woven cloth. 2. The number of wales and courses per inch in a knit fabric. 3, record 12, English, - thread%20count
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Count: The number of warp yarns (ends) and filling yarns (picks) per inch in a woven fabric, or the number of wales and courses per inch in a knit fabric. For example, a fabric count of 68 x 52 indicates 68 ends per inch in the warp and 52 picks per inch in the filling. 3, record 12, English, - thread%20count
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 12, Main entry term, French
- contexture
1, record 12, French, contexture
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contexture d'un tissu 2, record 12, French, contexture%20d%27un%20tissu
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nombre de brins ou de duites par unité de longueur dans un tissu, ou le nombre de colonnes de mailles et de rangées par unité de longueur dans un tricot. 3, record 12, French, - contexture
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Contexture : Nombre de fils en chaîne et en trame et titre respectif de ces fils dans un centimètre carré de tissu. Une contexture est formulée comme dans l'exemple suivant : 27 x 24 Nm 56/50; 27 étant le nombre de fils de chaîne dans 1 centimètre, 24 étant le nombre de fils de trame dans 1 centimètre, Nm l'abréviation de «numéro métrique», 56 le titre des fils de chaîne, 50 le titre des fils de trame. 4, record 12, French, - contexture
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-04-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 13, Main entry term, English
- structure
1, record 13, English, structure
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- name structure 2, record 13, English, name%20structure
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hierarchical set of names that refers to an aggregate of data items that may have different attributes. 1, record 13, English, - structure
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- structure
1, record 13, French, structure
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- structure de noms 1, record 13, French, structure%20de%20noms
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-03-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Additives and Fillers (Rubber)
Record 14, Main entry term, English
- carbon black structure
1, record 14, English, carbon%20black%20structure
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- structure 2, record 14, English, structure
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The quality of irregularity and deviation from sphericity of the shape of a carbon black aggregate. 1, record 14, English, - carbon%20black%20structure
Record 14, Key term(s)
- structure of carbon black
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Record 14, Main entry term, French
- structure du noir de carbone
1, record 14, French, structure%20du%20noir%20de%20carbone
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- structure 1, record 14, French, structure
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractéristiques morphologiques des agrégats (nombre de particules par agrégat, dimensions et formes des agrégats). 1, record 14, French, - structure%20du%20noir%20de%20carbone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
structure du noir de carbone : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 14, French, - structure%20du%20noir%20de%20carbone
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-08-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Architecture
- Rail Transport
- Parks and Botanical Gardens
Record 15, Main entry term, English
- structure
1, record 15, English, structure
correct, generic, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Something built or constructed, such as a building, bridge, or dam. 2, record 15, English, - structure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
structure: term officially approved by CP Rail and used by Parks Canada. 3, record 15, English, - structure
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Architecture
- Transport par rail
- Parcs et jardins botaniques
Record 15, Main entry term, French
- ouvrage
1, record 15, French, ouvrage
correct, masculine noun, specific, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Objet produit par le travail d'un ouvrier, d'un artisan ou d'un artiste. 2, record 15, French, - ouvrage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ouvrage : terme uniformisé par CP Rail et en usage à Parcs Canada. 3, record 15, French, - ouvrage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-08-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Architecture
- Heritage
- Parks and Botanical Gardens
Record 16, Main entry term, English
- structure
1, record 16, English, structure
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Something built or constructed, such as building, bridge, or dam. 2, record 16, English, - structure
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Environmental effect means, in respect of a project, (a) any change that the project may cause in the environment ... or on any structure, site or thing that is of historical, archaeological, palaeontological or architectural significance. 3, record 16, English, - structure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 4, record 16, English, - structure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Architecture
- Patrimoine
- Parcs et jardins botaniques
Record 16, Main entry term, French
- construction
1, record 16, French, construction
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ce qui est construit, p. ex. un bâtiment, un pont ou un barrage. 2, record 16, French, - construction
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Effet environnemental : tant les changements que la réalisation d'un projet risquent de causer à l'environnement [...] [ou à une] construction, un emplacement ou une chose d'importance [...] historique, archéologique, paléontologique ou architecturale. 3, record 16, French, - construction
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi et en usage à Parcs Canada. 4, record 16, French, - construction
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-08-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Architecture
- Parks and Botanical Gardens
Record 17, Main entry term, English
- structure
1, record 17, English, structure
correct, generic
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Something built or constructed, such as a building, bridge, or dam. 2, record 17, English, - structure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, record 17, English, - structure
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Architecture
- Parcs et jardins botaniques
Record 17, Main entry term, French
- bâtiment
1, record 17, French, b%C3%A2timent
correct, masculine noun, specific
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Toute construction servant à loger des hommes, des animaux ou des objets. 2, record 17, French, - b%C3%A2timent
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, record 17, French, - b%C3%A2timent
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-03-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 18, Main entry term, English
- structure 1, record 18, English, structure
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 18, Main entry term, French
- liage
1, record 18, French, liage
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-12-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
- structure 1, record 19, English, structure
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 19, Main entry term, French
- structure
1, record 19, French, structure
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terme générique employé pour tous les ouvrages en mer. 1, record 19, French, - structure
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 19, Main entry term, Spanish
- estructura
1, record 19, Spanish, estructura
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-11-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 20, Main entry term, English
- structure
1, record 20, English, structure
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 20, Main entry term, French
- structure
1, record 20, French, structure
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Agencement et interrelations des différentes parties d'un ensemble. 1, record 20, French, - structure
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Une structure apparaît, change, confère un ordre, descend, disparaît, émet une plume, évolue, fluctue, meurt, naît, se propage, rétrécit, stabilise l'ordre, se succède, se superpose, subsiste, varie. 1, record 20, French, - structure
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
cascader dans une structure, conférer, conserver, construire une structure, correspondre à une structure, cristalliser en structures, déformer, désorganiser, déterminer une structure, doter d'une structure, engendrer, établir, évoquer, former, interpréter, modéliser une structure, munir d'une structure, posséder, représenter, reproduire, visualiser une structure. 1, record 20, French, - structure
Record number: 20, Textual support number: 3 PHR
structure affine, aléatoire, algébrique, alvéolaire, amorphe, arboriforme, autoaffine, autoorganisée, autosimilaire, cantorienne, cellulaire, chaotique, cohérente, complexe, convective, cristalline, cyclique, désordonnée, détaillée, dissipative, emboîtée, enroulée, inhomogène, instable, interne, lacunaire, linéaire, locale, macroscopique, microscopique, minimale, moléculaire, mouvante, multifractale, non linéaire, ordonnée, périodique, pliée, quasi bidimensionnelle, quasi cristalline, quasi périodique, radiale, régulière, repliée, symétrique, ultramétrique, unidimensionnelle. 1, record 20, French, - structure
Record number: 20, Textual support number: 4 PHR
structure d'agrégat, de bifurcations, de contact, de groupe, de la matière, de réseau, de tourbillon, structures du hasard, en arbre, en étoile, en îlot. 1, record 20, French, - structure
Record number: 20, Textual support number: 5 PHR
modélisation, propriété, schématisme, symétrie de structure. 1, record 20, French, - structure
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1987-10-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- School and School-Related Administration
Record 21, Main entry term, English
- structure 1, record 21, English, structure
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of a course. 1, record 21, English, - structure
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Administration scolaire et parascolaire
Record 21, Main entry term, French
- structure
1, record 21, French, structure
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
D'un cours. 1, record 21, French, - structure
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1987-05-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 22, Main entry term, English
- structure
1, record 22, English, structure
correct, noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 22, English, - structure
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 22, Main entry term, French
- cellule
1, record 22, French, cellule
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 22, French, - cellule
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1987-05-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 23, Main entry term, English
- structure
1, record 23, English, structure
correct, noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 23, English, - structure
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 23, Main entry term, French
- structure
1, record 23, French, structure
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 23, French, - structure
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1980-11-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Econometrics
Record 24, Main entry term, English
- structure 1, record 24, English, structure
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Économétrie
Record 24, Main entry term, French
- structure
1, record 24, French, structure
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] on utilise l'expression de structure pour désigner la forme que prend un modèle lorsque sont fixées toutes ses caractéristiques, y compris celles qui n'étaient pas données a priori. Une structure définit donc complètement la relation fonctionnelle ou aléatoire entre les variables exogènes et les variables endogènes. 1, record 24, French, - structure
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1975-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 25, Main entry term, English
- structure
1, record 25, English, structure
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 25, Main entry term, French
- structurer 1, record 25, French, structurer
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
donner une certaine forme d'après un patron, un schème. 1, record 25, French, - structurer
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: