TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STUB [19 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Each ballot paper ... shall have a counterfoil and a stub, with a line of perforations between the ballot paper and the counterfoil and between the counterfoil and the stub. (Canada Elections Act)

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le scrutateur remet à l'électeur qui a été admis à voter le bulletin de vote qu'il a détaché de la souche après avoir apposé ses initiales à l'endroit réservé à cette fin. (Loi électorale, Québec)

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-05-17

English

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The broken or cut base of a branch projecting from a tree stem.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Ce qui reste de la base d'une branche coupée ou brisée, et qui fait saillie sur le fût d'un arbre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-05-17

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

The lower end of a tree remaining after the trunk has been cut off.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Partie d'un arbre, constitué par le début du tronc et les racines, qui reste en terre après l'abattage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
DEF

Parte del tronco de un árbol que queda unida a la raíz cuando lo cortan por el pie.

Save record 3

Record 4 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A program statement which replaces the body of a program unit and indicates that the unit is or will be defined elsewhere.

OBS

stub: STD-IEEE.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Instruction de programme remplaçant le corps d'une unité de programme et indiquant que cette unité est ou sera définie ailleurs.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-03-17

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Waveguides

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Guides d'ondes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
  • Guías de ondas
Save record 5

Record 6 2008-09-04

English

Subject field(s)
  • Insulated Transmission Cabling

French

Domaine(s)
  • Canalisations isolées (Électricité)
DEF

Élément profilé généralement fixé à une grille métallique ou quelquefois scellé dans un massif et comportant un joint sur lequel on vient fixer la membrure principale d'un pylône ou d'un poteau à treillis.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.11.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

substitute component that is used temporarily in a program so that progress can be made

OBS

Example: In compilation or testing, a stub is used until the actual component becomes available.

OBS

stub: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.11.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

élément de substitution qui est employé de manière temporaire dans un programme pour permettre de progresser dans le développement de ce programme

OBS

Exemple : Pendant la compilation ou le test, un élément de remplacement est utilisé jusqu'à ce qu'un élément réel soit disponible.

OBS

élément de remplacement; module de remplacement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Horticulture
CONT

The bark must not be torn or loosened around the end of the stub since if this happens union is less likely to be successful.

French

Domaine(s)
  • Horticulture
CONT

[...] Les sectionner à l'endroit voulu à l'aide d'une égoïne à dents fines [...] en prenant garde de soulever l'écorce en bordure du moignon [...]

OBS

Source : Publication d'Agriculture Canada, 1289, p. 38.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
DEF

Pedazo seco de una rama podada que queda unida al tronco del árbol.

Save record 8

Record 9 2002-12-05

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

commande plan horizontal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Save record 9

Record 10 2002-12-05

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

entretien courant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria aeronáutica
Save record 10

Record 11 2000-02-01

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Débarrasser de ses chicots.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-03-11

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

Compare with "tear-off portion".

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Partie d'un document qui demeure fixé à un carnet (carnet à souche) ou à un registre après que l'on en a détaché la partie mobile (volant). Ainsi, la souche d'un chèque reste dans le carnet et sert de justificatif et de moyen de contrôle.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-11-30

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A dummy program module used during the development and testing of a higher-level module.

OBS

stub :STD-IEEE (term and definition).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Module de programme fictif utilisé durant l'élaboration et l'essai d'un module d'un niveau supérieur.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-01-22

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

A short piece of a broken or trimmed branch remaining on the stem or trunk.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Partie relativement courte d'une branche restée attachée à la tige après que la majeure partie de la branche est tombée ou cassée.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-12-05

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

The left-hand portion of a decision table, consisting of a single column, and comprising the condition stub and the action stub.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Code paraissant au bas d'un tableau ou matrice.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-12-16

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A narrow strip of linen or paper to which a plate is pasted prior to sewing it with the sections of a book.

OBS

The operation is known as guarding or guarding-in.

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Petite bande de toile ou de papier cousue en même temps que les cahiers d'un volume et sur laquelle on colle les hors-textes.

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-09-06

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

That portion of a table usually comprising the first column on the left (including its heading) within which the caption for each row is listed, together with necessary main heads and subheads.

OBS

This term is sometimes used in the narrow sense of "row caption".

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Partie d'un tableau comprenant généralement la première colonne à gauche du tableau (y compris sa vedette), à l'intérieur de laquelle le titre de chaque ligne est inscrit, ainsi que les titres généraux et les sous-titres nécessaires.

OBS

Au sens étroit «stub» est synonyme de «row caption» et se rend alors par «titre de ligne».

Spanish

Save record 17

Record 18 1982-10-01

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

of the bolt in a tumbler-lock.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

saillie sur la queue de pêne d'une serrure à gorges.

Spanish

Save record 18

Record 19 1979-07-26

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
CONT

The descriptions of rows of the table are called stubs. Stubs are placed at the left side of the table. They usually represent the classifications of the figures included in the body of the table. The nature of classifications is indicated by the caption of the column including the stubs.

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

Titres de lignes [...]. Ces titres, dont le rôle est de préciser le contenu du tableau statistique, doivent être aussi courts que possible; on dispose généralement de peu de place pour les écrire.

OBS

Lorsqu'un titre de ligne occupe plus d'une ligne, les nombres sont inscrits au niveau de la dernière ligne du titre.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: