TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SURVIVE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 1, Main entry term, English
- survive
1, record 1, English, survive
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The word "survive" and its derivatives are, following the general rule, ordinarily given their strict and proper meaning and refer to the longest in duration of lives running concurrently. They may, however, refer not to concurrent lives, but to the fact of living after a named event or person. (Williams' "Law relating to Wills", 5th ed., 1980, p. 551) 1, record 1, English, - survive
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 1, Main entry term, French
- survivre
1, record 1, French, survivre
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent se construira avec la préposition «à». Contrairement à l'anglais, le verbe «survivre» ne s'emploie plus à la forme transitive directe («survivre quelqu'un»). 1, record 1, French, - survivre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
survivre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - survivre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-04-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- survive 1, record 2, English, survive
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
- échapper à la destruction 1, record 2, French, %C3%A9chapper%20%C3%A0%20la%20destruction
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
organisation des mesures d'urgence 1, record 2, French, - %C3%A9chapper%20%C3%A0%20la%20destruction
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-11-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- survive 1, record 3, English, survive
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of an action 1, record 3, English, - survive
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- être transmissible à cause de mort
1, record 3, French, %C3%AAtre%20transmissible%20%C3%A0%20cause%20de%20mort
proposal
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- être transmissible aux héritiers 1, record 3, French, %C3%AAtre%20transmissible%20aux%20h%C3%A9ritiers
proposal
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intransmissible à cause de mort 2, record 3, French, - %C3%AAtre%20transmissible%20%C3%A0%20cause%20de%20mort
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
action transmissible aux héritiers 3, record 3, French, - %C3%AAtre%20transmissible%20%C3%A0%20cause%20de%20mort
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: