TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SWITCHBACK [4 records]

Record 1 2012-06-07

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

The climb up the crest requires several switchbacks. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

switchback: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

La montée vers la crête exige une série de lacets. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

lacet; zigzag : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-06-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

After a 13-year switchback career that has involved periods of massive success, as well as periods when he has fallen badly out of fashion, Tom Robinson is once again edging back into the musical frame.

PHR

switchback career; swithback graph.

Key term(s)
  • switch back
  • switch-back

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

En ligne brisée irrégulière, présentant une succession de montées et de descentes.

CONT

L'approvisionnement n'a pu se faire qu'en dent de scie avec des déficits ou des excédents considérables selon les années.

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Tourist Activities
DEF

A trail climbing a steep grade in a zigzag course.

OBS

Terms used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Activités touristiques
DEF

Sentier aménagé en zigzag afin de réduire la déclivité d'une longue pente.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 1987-05-12

English

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery
OBS

switchback; switchback unit: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

redresseur : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: