TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAN [11 records]

Record 1 2021-04-20

English

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

To make brown the ... skin, especially by exposure to the sun or weather ...

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-08-14

English

Subject field(s)
  • Management Operations
Key term(s)
  • travel authorisation number

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Surveying
DEF

A line at a fixed point P of a curve that is the limit approached by the secant PQ as Q approaches P along the curve.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Arpentage
DEF

Droite qui rencontre une courbe donnée en deux points confondus.

OBS

C'est la position limite d'une sécante à la courbe.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-01-20

English

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Military Dress
DEF

The colour of the number 3 summer uniform of the Army.

OBS

A yellowish brown colour.

French

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Tenue militaire
DEF

Couleur de la tenue d'été numéro 3 de l'Armée de terre.

OBS

Couleur marron clair des havanes.

OBS

havane : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-09-28

English

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

Multiplication and migration of melanin granules to the skin surface under the effect of UV rays.

OBS

This defence and protection process of the body occurs as direct or indirect pigmentation.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Multiplication et migration des grains de mélanine vers la surface de la peau sous l'effet des rayons UV.

OBS

Ce processus de défense et de protection de l'organisme se produit sous forme de pigmentation directe ou indirecte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Piel
PHR

bronceado permanente.

Save record 5

Record 6 2004-03-04

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Petrochemistry
DEF

The number of milligrams of potassium hydroxide neutralized by the free acids present in one gram of oil, fat, or wax.

CONT

Our gels do not contain any free acids. Particularly no methacrylic acid. The acid number (mg KOH/g) is below 2.

OBS

The determination is made by titrating the sample in hot 95% ethyl alcohol, using phenolphthalein as indicator.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Chimie du pétrole
DEF

Nombre de milligrammes de potasse caustique nécessaires pour neutraliser l'acidité libre d'un gramme de matière grasse.

CONT

Indice de neutralisation (acidité et/ou basicité des huiles). L'indice d'acide, appelé encore «Acid Number (AN)» et anciennement «Total Acid Number (TAN)» est, par définition, le nombre de milligrammes de potasse nécessaire à la neutralisation des acides organiques ou minéraux contenus dans un gramme d'huile (mg KOH/g).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Petroquímica
DEF

Miligramos de hidróxido potásico que son capaces de neutralizar los ácidos grasos libres que aparecen en un gramo de grasa.

Save record 6

Record 7 2001-08-29

English

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

The bark of hemlock, chestnut, oak, mimosa (wattle), or tanoak, etc., which is used as a source of tannin.

French

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Écorce de diverses essences d'arbres, telles que la pruche du Canada, le châtaignier ou le mimosa qui constituent une source concentrée de tannins.

OBS

En français, on réserve l'emploi du mot «tan» à l'écorce de chêne pulvérisée utilisée pour la préparation des cuirs. Son extension sémantique, qui se rapporte à tout bois utilisé pour les mêmes fins, est considérée comme abusive, selon le Grand Robert.

OBS

Bois jaune ou rougeâtre, compact et dur, tout le chêne est utilisé, de la cime pour le feu, au milieu pour la charpente et la menuiserie, à la base pour l'ébénisterie. [...] Son tannin assouplit les peaux et teint les étoffes en noir, brun ou jaune. Ses galles ont fourni de l'encre.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-07-20

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
OBS

Taekwondo.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
OBS

Taekwondo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
OBS

Taekwondo.

Save record 8

Record 9 1998-04-20

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Short-term borrowing issued to fill temporary financing needs. It is backed by anticipated tax receipts and any unencumbered revenue of the community.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Save record 9

Record 10 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Leather Industry

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: