TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIME RANGE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-08-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Record 1, Main entry term, English
- time in range
1, record 1, English, time%20in%20range
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TIR 1, record 1, English, TIR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
TIR basically moves away from a single precise measurement of blood sugar (or blood glucose, as it's known medically), to give people a sense of how often they are staying within the desired healthy range (roughly 70-180 mg/dL [milligrams per deciliter]). It uses continuous glucose monitor (CGM) data to "count" the actual amount of time each day a person with diabetes (PWD) stays within those desired control limits, expressed in average hours and minutes over any period of days, weeks, or months. 2, record 1, English, - time%20in%20range
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Record 1, Main entry term, French
- temps passé dans l'intervalle cible
1, record 1, French, temps%20pass%C3%A9%20dans%20l%27intervalle%20cible
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- time range
1, record 2, English, time%20range
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every animation function defines the value of the attribute at a particular moment in time. The time range for which the animation function is defined is the simple duration. 1, record 2, English, - time%20range
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 2, English, - time%20range
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- intervalle de temps
1, record 2, French, intervalle%20de%20temps
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque fonction d'animation définit la valeur de l'attribut à un temps particulier. L'intervalle de temps pour lequel la fonction d'animation est définie est la durée simple. 1, record 2, French, - intervalle%20de%20temps
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 2, French, - intervalle%20de%20temps
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: