TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TIME-OUT RECOVERY [2 records]

Record 1 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Interruptions of play. In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution ... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds.

Key term(s)
  • timeout for rest
  • time out for rest
  • timeout for recovery
  • time out for recovery

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d'une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s'il s'agit d'un repos ou d'un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum.

Spanish

Save record 1

Record 2 1983-08-09

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Time-out recovery (...) The station which transmitted the unacknowledged I frame(s) will, following the completion of a system specified time-out period, take appropriate recovery action to determine the point at which retransmission must begin.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Recouvrement par délai de garde (...) La station qui a transmis la ou les trames I non acquittées prend les mesures de recouvrement nécessaires à l'expiration d'un délai de garde spécifié pour le système, afin de déterminer le point à partir duquel doit commencer la retransmission.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: