TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VL [5 records]

Record 1 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Viral Diseases
DEF

The quantity of a virus in an infected person.

OBS

viral load: Often but not always used to refer to the viral load in the blood plasma ("blood plasma viral load"); widely used in the field of sexually transmitted infections, especially HIV (human immunodeficiency virus).

PHR

blood plasma viral load, cellular viral load, detectable viral load, mucosal viral load, plasma viral load, seminal viral load, undetectable viral load

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Maladies virales
DEF

Quantité d'un virus présente chez une personne infectée.

OBS

charge virale : Le terme «charge virale» est très souvent employé pour désigner la charge virale dans le plasma sanguin («charge virale plasmatique»), en particulier dans le domaine des infections transmissibles sexuellement, notamment le VIH (virus de l'immunodéficience humaine).

PHR

charge virale cellulaire, charge virale détectable, charge virale indétectable, charge virale plasmatique, charge virale salivaire, charge virale sanguine, charge virale séminale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Enfermedades víricas
CONT

En el caso de detección genómica, es posible usar biosensores ópticos (basados en tecnología microelectrónica) para la detección directa de los fragmentos del ARN [ácido ribonucleico] del virus […] Esta tecnología ofrece niveles de sensibilidad extremadamente altos, lo que permite evitar la amplificación, reduciendo tiempo de análisis a pocos minutos, minimizando la influencia de la contaminación (al eludir también la amplificación, aumentando la reproducibilidad), y ofreciendo valores cuantitativos, por tanto, correlacionando el resultado con una mayor o menor cantidad de material genómico, y por tanto, de carga viral.

Save record 1

Record 2 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Blood
  • Viral Diseases
DEF

The concentration of virus copies (RNA [ribonucleic acid] or DNA [deoxyribonucleic acid]) in a blood sample, reported as number of copies per millilitre of blood plasma.

OBS

blood viral load: Strictly speaking, "blood viral load" includes both plasma and cellular viral loads and is not commonly measured in clinics. Therefore, it is preferable to use the more precise terms "blood plasma viral load" or "plasma viral load."

OBS

viral load, viral burden: Widely used to refer to "blood plasma viral load", these terms can also refer to the "total body viral load" or to the "viral load" in different components of the human body. It is therefore preferable to use the more precise terms "blood plasma viral load" or "plasma viral load."

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Sang
  • Maladies virales
CONT

Le terme [...] charge virale plasmatique est habituellement utilisé pour désigner la virémie plasmatique[, c'est-à‑dire] la concentration de virus ou d'équivalents viraux présents dans la circulation sanguine. Elle s'exprime en copies par millilitre ou en équivalents particules (ou en équivalents génomes) par ml. C'est le reflet, imparfait, de l'activité réplicative du virus.

OBS

charge virale sanguine : Au sens strict, la «charge virale sanguine» comprend la charge virale dans le plasma sanguin et dans les cellules sanguines (et elle est rarement mesurée en clinique). Il est donc préférable d'utiliser le terme exact de «charge virale plasmatique».

OBS

charge virale : Bien que de nombreux auteurs emploient couramment «charge virale» pour désigner la «charge virale plasmatique», il est préférable d'utiliser le terme exact «charge virale plasmatique» pour éviter toute confusion avec la «charge virale» dans d'autres liquides, par exemple, la salive (charge virale salivaire), ainsi que les liquides séminal (charge virale séminale), amniotique et céphalo-rachidien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Sangre
  • Enfermedades víricas
CONT

Estudios de la carga viral en plasma han mostrado que la determinación de ésta al momento del diagnóstico de la infección con HIV [virus de inmunodeficiencia humana] o poco tiempo después también tiene valor en pronosticar el eventual curso clínico de la enfermedad.

Save record 2

Record 3 2018-12-06

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... the visual assessment of total meat minus fat content and expressed in percentage terms.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La teneur en maigre mesurée de manière visuelle, exprimée en pourcentage, correspond à l'évaluation visuelle de la quantité totale de viande moins la teneur en graisse.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
VL
occupation code
OBS

VL: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
VL
occupation code
OBS

VL : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-07-15

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
VL
occupation code
OBS

VL: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
VL
occupation code
OBS

VL : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: