TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
YARDSTICK [5 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- yardstick
1, record 1, English, yardstick
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
yardstick: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - yardstick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- verge
1, record 1, French, verge
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
verge : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - verge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- yardstick
1, record 2, English, yardstick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- yard stick 2, record 2, English, yard%20stick
correct
- yard-stick 2, record 2, English, yard%2Dstick
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Even today, ring-spun yarn sets the standards for the end-user with regard to handle and cloth turnout. It serves as a yardstick for all spinning systems, including rotor spinning. 3, record 2, English, - yardstick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- critère
1, record 2, French, crit%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- norme de comparaison 2, record 2, French, norme%20de%20comparaison
correct, feminine noun
- étalon 3, record 2, French, %C3%A9talon
correct, feminine noun
- étalon de mesure 4, record 2, French, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, masculine noun
- unité de comparaison 5, record 2, French, unit%C3%A9%20de%20comparaison
feminine noun
- élément de comparaison 6, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20comparaison
masculine noun
- barème 7, record 2, French, bar%C3%A8me
masculine noun
- échelle de valeur 6, record 2, French, %C3%A9chelle%20de%20valeur
feminine noun
- mesure d'appréciation 4, record 2, French, mesure%20d%27appr%C3%A9ciation
feminine noun
- moyen de mesurer 4, record 2, French, moyen%20de%20mesurer
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 2, Spanish, medida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- criterio 1, record 2, Spanish, criterio
correct, masculine noun
- elemento de apreciación 1, record 2, Spanish, elemento%20de%20apreciaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-06-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Management Operations (General)
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- yardstick
1, record 3, English, yardstick
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- étalon
1, record 3, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation matérielle d'une unité de mesure. 1, record 3, French, - %C3%A9talon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sewing Notions
Record 4, Main entry term, English
- yardstick
1, record 4, English, yardstick
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measuring rod a yard long. 2, record 4, English, - yardstick
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Yardstick is best device for taking long, straight measurements. Good also for checking grainlines, marking hems. Be sure surface of wood is smooth. 3, record 4, English, - yardstick
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Record 4, Main entry term, French
- règle de trente-six pouces
1, record 4, French, r%C3%A8gle%20de%20trente%2Dsix%20pouces
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Règle de trente-six pouces. Sert à prendre les longues droites, à vérifier le sens du droit fil et à marquer les ourlets. En bois lisse. 1, record 4, French, - r%C3%A8gle%20de%20trente%2Dsix%20pouces
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-03-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Metrology and Units of Measure
Record 5, Main entry term, English
- yardstick 1, record 5, English, yardstick
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Unités de mesure et métrologie
Record 5, Main entry term, French
- verge
1, record 5, French, verge
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: