TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
E'I [13 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 1, Main entry term, English
- enzyme-inhibitor complex
1, record 1, English, enzyme%2Dinhibitor%20complex
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Complex that consists of an enzyme and an inhibitor which is bound either to the catalytic site of the enzyme or to some other site on the enzyme. 1, record 1, English, - enzyme%2Dinhibitor%20complex
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Competitive inhibitors are those reacting reversibly with the free enzyme in competition with the substrate to form an enzyme-inhibitor complex; their action can be reversed by increasing the substrate concentration. 2, record 1, English, - enzyme%2Dinhibitor%20complex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EI is an abbreviation of enzyme-inhibitor complex. 3, record 1, English, - enzyme%2Dinhibitor%20complex
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 1, Main entry term, French
- complexe enzyme-inhibiteur
1, record 1, French, complexe%20enzyme%2Dinhibiteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- combinaison enzyme-inhibiteur 2, record 1, French, combinaison%20enzyme%2Dinhibiteur
correct, feminine noun
- complexe E-I 2, record 1, French, complexe%20E%2DI
correct, masculine noun
- complexe EI 2, record 1, French, complexe%20EI
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Complexe formé par l’association de l’enzyme avec l’inhibiteur. Dans l’inhibition compétitive, l’inhibiteur se combine avec l’enzyme libre et entre ainsi en compétition avec le substrat au niveau du site actif. L’inhibiteur compétitif réagit réversiblement avec l’enzyme pour former un complexe analogue au complexe enzyme-substrat. 2, record 1, French, - complexe%20enzyme%2Dinhibiteur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est clair que l’enzyme engagé dans le complexe E - I ne peut pas fonctionner comme catalyseur, seul le complexe E - S pourra permettre la formation des produits de la réaction. L’inhibition, en d’autres termes la proportion de molécules d’enzymes se combinant à l’inhibiteur, dépend de la concentration en substrat, de la concentration en inhibiteur, de l’affinité de l’enzyme pour le substrat et de l’affinité de l’enzyme pour l’inhibiteur. 3, record 1, French, - complexe%20enzyme%2Dinhibiteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Différent du complexe(ES), le complexe(EI) ne se dégrade pas en produits de la réaction. 4, record 1, French, - complexe%20enzyme%2Dinhibiteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-10-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- eligible individual
1, record 2, English, eligible%20individual
correct, federal act
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Subparagraphs (e)(i) to (iii) of the definition eligible individual in section 122 ... 1, record 2, English, - eligible%20individual
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 2, English, - eligible%20individual
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- particulier admissible
1, record 2, French, particulier%20admissible
correct, federal act, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les sous-alinéas e)(i) à (iii) de la définition de particulier admissible, à l’article 122 [...] 1, record 2, French, - particulier%20admissible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 2, French, - particulier%20admissible
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Typography
- Language (General)
Record 3, Main entry term, English
- diaeresis
1, record 3, English, diaeresis
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The two dots placed over the second of two adjacent vowels to denote that they are to be pronounced separately. 2, record 3, English, - diaeresis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Linguistique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- tréma
1, record 3, French, tr%C3%A9ma
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signe formé de deux points juxtaposés que l’on met sur les voyelles e, i, u pour indiquer que la voyelle qui précède doit être prononcée séparément. 2, record 3, French, - tr%C3%A9ma
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-06-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- communicate
1, record 4, English, communicate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Means to send and receive via telecommunications, disk, tape, and other means commonly used for the transfer of information between computer systems and applications. This does not require that the computer system use Latin alphabet no. 1 as its internal character set, although this is preferable. However, if there is a translation process between the internal character set and the Latin alphabet no. 1 character set, then the loss of character representations must be minimized, and at least the 13 lowercase accented characters commonly used in French (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü) should be preserved. 2, record 4, English, - communicate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- communiquer
1, record 4, French, communiquer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Envoyer et recevoir par les télécommunications, disques, rubans et autres moyens ordinairement utilisés pour le transfert d’information entre systèmes informatiques et les applications. C’est préférable que le système informatique utilise l’Alphabet latin n 1 comme jeu de caractères interne, mais il n’est pas nécessaire. Cependant, s’il y a un processus de conversion entre le jeu de caractères interne et l’Alphabet latin n 1, on doit minimiser la perte de représentations de caractères, et au moins on doit garder les 13 caractères accentués qui sont habituellement utilisés en français (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü). 1, record 4, French, - communiquer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
- Tipografía (procesos de impresión)
- Comercio
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- comunicar
1, record 4, Spanish, comunicar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transmitir información de un punto a otro. 1, record 4, Spanish, - comunicar
Record 5 - internal organization data 2002-04-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Astrophysics and Cosmography
- Navigation Instruments
Record 5, Main entry term, English
- angular velocity
1, record 5, English, angular%20velocity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a body rotates as expressed by an angular change of position per unit time. 2, record 5, English, - angular%20velocity
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Angular rate gyro accuracy is characterized by two parameters: scale factor and drift. The scale factor describes the capability of the gyro to accurately sense angular velocity at different angular rates. This value is used to convert the voltage output from the gyro into an angular rate. System imperfections can cause small variations in the scale factor. These variations appear as a factor at the output of the gyro. Gyro drift characterizes the ability of the gyro to reference all rate measurements to the nominal zero point. 3, record 5, English, - angular%20velocity
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Angular velocity is the time rate of change of angular displacement. More simply it is a measure of how fast an object is rotating. For example, the measure of a skater's spinning speed during a sit spin is called angular velocity. Angular velocity is calculated by subtracting the initial angular position from the final angular position and dividing by the time it took to get from the initial to final position. Angular velocity is measured in radians/second (SI units) or degrees/second or revolutions/second (English units). 4, record 5, English, - angular%20velocity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Astrophysique et cosmographie
- Instruments de navigation
Record 5, Main entry term, French
- vitesse angulaire
1, record 5, French, vitesse%20angulaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le gyroscope est un appareil capable de fournir une direction physique de référence et, corrélativement, une information de rotation angulaire, sous forme d’un écart angulaire, ou d’un angle total [...] compris entre 0 et 360°, vis-à-vis d’un référentiel absolu ou «inertiel». Le gyromètre est un appareil capable de fournir une information de vitesse angulaire, vis-à-vis d’un référentiel absolu (c’est-à-dire par rapport aux étoiles). 2, record 5, French, - vitesse%20angulaire
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le gyroscope tourne rapidement sur lui-même (vitesse angulaire [oméga]) dans la direction indiquée, en même temps qu’il précesse par rapport à la verticale à la fréquence [Oméga]. Le moment d’inertie du gyroscope par rapport à l’axe ê est I et le centre de masse est situé à une distance h du pivot P. 3, record 5, French, - vitesse%20angulaire
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[Les satellites] apparaissent fixes pour un observateur situé sur la Terre [...] lorsque le satellite tourne [...] à une vitesse angulaire égale à celle de la Terre. 4, record 5, French, - vitesse%20angulaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-04-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Record 6, Main entry term, English
- dual signature
1, record 6, English, dual%20signature
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A digital signature that covers two or more data structures by including secure hashes for each data structure in a single encrypted block. 1, record 6, English, - dual%20signature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, record 6, English, - dual%20signature
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Record 6, Main entry term, French
- signature duale
1, record 6, French, signature%20duale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé [...] employé pour faire une offre d’achat. 2, record 6, French, - signature%20duale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Signature duale : Soient 2 messages O et I, ils sont réduits en deux empreintes E(O) et E(I) qui sont ensuite concaténées et réduites en signature Sc ({E(O), E(I)}). 1, record 6, French, - signature%20duale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, record 6, French, - signature%20duale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-05-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- character representation
1, record 7, English, character%20representation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
However, if there is a translation process between the internal character set and the Latin alphabet no. 1 character set, then the loss of character representations must be minimized, and at least the 13 lowercase accented characters commonly used in French (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü) should be preserved. 1, record 7, English, - character%20representation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- représentation des caractères
1, record 7, French, repr%C3%A9sentation%20des%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
C’est préférable que le système informatique utilise l’Alphabet latin n 1 comme jeu de caractères interne, mais il n’est pas nécessaire. Cependant, s’il y a un processus de conversion entre le jeu de caractères interne et l’Alphabet latin n 1, on doit minimiser la perte de représentations de caractères, et au moins on doit garder les 13 caractères accentués qui sont habituellement utilisés en français (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü). 1, record 7, French, - repr%C3%A9sentation%20des%20caract%C3%A8res
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-05-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- translation process
1, record 8, English, translation%20process
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This does not require that the computer system use Latin alphabet its internal character set, although this is preferable. However, if there is a translation process between the internal character set and the Latin alphabet character set, then the loss of character representations must be minimized, and at least the 13 lowercase accented characters commonly used in French (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü) should be preserved. 1, record 8, English, - translation%20process
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- processus de conversion
1, record 8, French, processus%20de%20conversion
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
C’est préférable que le système informatique utilise l’Alphabet latin comme jeu de caractères interne, mais il n’est pas nécessaire. Cependant, s’il y a un processus de conversion entre le jeu de caractères interne et l’Alphabet latin, on doit minimiser la perte de représentations de caractères, et au moins on doit garder les 13 caractères accentués qui sont habituellement utilisés en français (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü). 1, record 8, French, - processus%20de%20conversion
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-05-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- internal character set
1, record 9, English, internal%20character%20set
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Communicate" means to send and receive via telecommunications, disk, tape, and other means commonly used for the transfer of information between computer systems and applications. This does not require that the computer system use Latin alphabet as its internal character set, although this is preferable. However, if there is a translation process between the internal character set and the Latin alphabet character set, then the loss of character representations must be minimized, and at least the 13 lowercase accented characters commonly used in French (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü) should be preserved. 1, record 9, English, - internal%20character%20set
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- jeu de caractères interne
1, record 9, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20interne
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«Communiquer» signifie envoyer et recevoir par les télécommunications, disques, rubans et autres moyens ordinairement utilisés pour le transfert d’information entre systèmes informatiques et les applications. C’est préférable que le système informatique utilise l’Alphabet latin comme jeu de caractères interne, mais il n’est pas nécessaire. Cependant, s’il y a un processus de conversion entre le jeu de caractères interne et l’Alphabet latin, on doit minimiser la perte de représentations de caractères, et au moins on doit garder les 13 caractères accentués qui sont habituellement utilisés en français (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü). 1, record 9, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20interne
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-06-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Record 10, Main entry term, English
- Professional and Technical CEC 1, record 10, English, Professional%20and%20Technical%20CEC
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Employment Center in B.C.. No equivalent anywhere in Canada. 1, record 10, English, - Professional%20and%20Technical%20CEC
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Record 10, Main entry term, French
- CEC - Professions libérales et techniques V 1, record 10, French, CEC%20%2D%20Professions%20lib%C3%A9rales%20et%20techniques%20V
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Remarque : appellation approuvée et confirmée par M. Costicella, réviseur à E & I à Ottawa. 1, record 10, French, - CEC%20%2D%20Professions%20lib%C3%A9rales%20et%20techniques%20V
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1988-03-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Taxation
Record 11, Main entry term, English
- replacement property rollover
1, record 11, English, replacement%20property%20rollover
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 44(1)(e)(i). 2, record 11, English, - replacement%20property%20rollover
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 11, Main entry term, French
- transfert de biens de remplacement
1, record 11, French, transfert%20de%20biens%20de%20remplacement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 44(1)(e)(i). 2, record 11, French, - transfert%20de%20biens%20de%20remplacement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 12, Main entry term, English
- failure code 1, record 12, English, failure%20code
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 12, Main entry term, French
- indicatif d'inadmissibilité 1, record 12, French, indicatif%20d%27inadmissibilit%C3%A9
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(415.3.3, 2e e), (i) 1, record 12, French, - indicatif%20d%27inadmissibilit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1975-03-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 13, Main entry term, English
- short letter 1, record 13, English, short%20letter
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A letter which lies between the base and the mean line. 1, record 13, English, - short%20letter
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 13, Main entry term, French
- lettre courte
1, record 13, French, lettre%20courte
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- lettre moyenne 1, record 13, French, lettre%20moyenne
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lettre dépourvue de hampe montante ou descendante (a,e,i,o,u). 1, record 13, French, - lettre%20courte
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: