TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LIEU ACCUEIL [19 records]

Record 1 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Additionally, the law does not require that a homeless voter have a mailing address in order to register to vote.

CONT

Homeless electors may also register at the polls, subject to the usual requirements for satisfactory proof of identity and residence. Note, a homeless elector may also be vouched for, on oath, by another elector who is already on the list for the same polling division.

OBS

voter: This term has two meanings, the first of which is "a person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes".

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Les électeurs sans abri. [...] Quand une personne n’ a pas de résidence permanente, la Loi stipule que son lieu d’habitation temporaire au moment de l'inscription-un refuge, un centre d’accueil ou tout autre établissement offrant le gîte, le couvert ou d’autres services sociaux-peut être considéré comme son lieu de résidence habituelle.

CONT

Un électeur sans abri ou sans domicile fixe peut voter à condition, lors d’une élection, d’être inscrit sur la liste électorale. Pour cela, il doit pouvoir prouver son identité et son lieu de résidence.

OBS

Le terme «voteur», qui s’est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain.

OBS

votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement».

Key term(s)
  • voteuse sans abri
  • voteuse sans domicile fixe
  • électrice sans domicile fixe
  • votante sans abri
  • votante sans domicile fixe

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 1

Record 2 2019-07-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Social Problems
OBS

[The Benedict Labre House's mission is] to be a harmonious community center for the development of the power to act for people in need[;] to work for social justice by encouraging peaceful relations[;] to assist communities in caring for their members, including meals, support for their social reintegration, and enhanced self-esteem[;] to promote involvement and networking among individuals, companies, and companies working in similar fields and, in some cases, to provide the necessary financial assistance.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services sociaux et travail social
  • Problèmes sociaux
OBS

[La mission de La Maison Benoit Labre est] d’être un lieu d’accueil communautaire harmonieux et propice au développement du pouvoir d’agir pour les gens dans le besoin, d’œuvrer pour la justice sociale en encourageant les relations pacifiques, d’aider les collectivités à prendre soin de leurs membres notamment en leur servant des repas, en offrant le soutien nécessaire à leur réinsertion sociale et en favorisant le renforcement de leur estime de soi, de promouvoir l'implication et le réseautage entre personnes, entreprises et sociétés œuvrant dans des domaines similaires et, dans certain cas, offrir l'assistance financière nécessaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology of Women

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie des femmes
OBS

Afrique au féminin est un organisme sans but lucratif, fondé en 1986 et incorporé en 1988 par un groupe de femmes africaines préoccupées par les difficultés d’intégration sociale et économique des femmes de leurs communautés dans la société d’accueil.

OBS

Objectifs. Accueillir, informer et orienter les femmes vers les ressources appropriées. Briser l'isolement des femmes immigrantes et favoriser leur intégration dans la société d’accueil. Lutter contre l'exclusion, la pauvreté et toutes les formes de violence envers les femmes et leurs enfants. Défendre et promouvoir les droits et les intérets des femmes immigrantes. Offrir un lieu d’écoute, de rencontres et d’échanges pour les femmes afin de rehausser leur estime de soi.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Another traditional Christmas function is the “At Home.” This function is generally alternately hosted by the officers’ mess and the warrant officers’ and sergeants’ mess. The function is a cocktail party held on an afternoon prior to Christmas; the dress is service dress. The members of the hosting mess form a receiving line at their mess to greet the members of the other mess who generally arrive en masse.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Cette réception de Noël fait également partie de la tradition. Elle est généralement tenue au mess des officiers et au mess des adjudants et des sergents, en alternance. Il s’agit d’un cocktail qui a lieu dans l'après-midi précédant Noël pour lequel la tenue de service est de rigueur. Les membres du mess hôte forment une haie d’accueil pour les membres de l'autre mess qui arrivent habituellement en groupe.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

A facility where in-patient, out-patient or home-care services are offered for the lodging, maintenance, keeping under observation, treatment or social rehabilitation, as the case may be, of persons whose condition, by reason of their age or their physical, personality, psycho-social or family deficiencies, is such that they must be treated, kept in protected residence or, if need be, for close treatment, or treated at home, including nurseries and day-care centres, but excepting foster families, vacation camps and other similar facilities and facilities maintained by a religious institution to receive its members or followers.

Key term(s)
  • reception center

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Installation où on offre des services internes, externes ou à domicile pour, le cas échéant, loger, entretenir, garder sous observation, traiter ou permettre la réintégration sociale des personnes dont l'état, en raison de leur âge ou de leurs déficiences physiques, caractérielles, psychosociales ou familiales, est tel qu'elles doivent être soignées, gardées en résidence protégée ou, s’il y a lieu, en cure fermée ou traitées à domicile, y compris une pouponnière ou une garderie d’enfants, mais à l'exception d’une famille d’accueil, d’une colonie de vacances ou autre installation similaire ainsi que d’une installation maintenue par une institution religieuse pour y recevoir ses membres ou adhérents.

DEF

Établissement destiné à recevoir des personnes qui, en raison de leur âge, de leur état physique ou psychosocial, ont besoin d’être traitées ou gardées en résidence protégée.

OBS

centre d’accueil : Terme et définition normalisés par l’OLF.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

The national historic site is named after the "Jasper Park Information Centre," one of the earliest and finest examples of rustic design in the national parks.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Le lieu historique national est nommé d’après le «centre d’accueil du Parc-Jasper», l'un des premiers exemples d’architecture rustique dans les parcs nationaux.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-09-24

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A place in which people with an interest in computing or technology can gather to work on projects while sharing ideas, equipment, and knowledge.

French

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Un «hackerspace» ou laboratoire ouvert est une structure d’accueil offrant un lieu, du matériel et des moyens au plus grand nombre pour mener des projets partagés avec une communauté partageant la même philosophie.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-03-07

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
DEF

A designated location where injured victims are gathered following an incident or a disaster and wait to receive first aid or be transported to a receiving hospital or another medical facility.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
DEF

Lieu désigné où les victimes blessées sont rassemblées à la suite d’un incident ou d’une catastrophe et où elles attendent pour recevoir les premiers soins ou être transportées à un hôpital d’accueil ou à un autre établissement médical.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • First Aid
DEF

A service facility where disaster or emergency evacuees are sent to receive basichealth care, assistance for basic needs and information.

OBS

A reception centre can be located in a school gymnasium, church, communitycentre, arena or other appropriate location and may be colocated with mass carefacilities when a small number of evacuees are involved. Separate reception centres and mass-care facilities may be used in a large-scale evacuation.

OBS

reception centre: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

OBS

reception centre; RC; reception area: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Key term(s)
  • reception center

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Secourisme
DEF

Installation de prestation de services où sont envoyées les personnes évacuées en cas de catastrophe ou d’urgence et où elles peuvent recevoir des soins de santé de base, de l’aide pour répondre à leurs besoins essentiels et de l’information.

OBS

Un centre d’accueil peut être situé dans le gymnase d’une école, une salle paroissiale, un centre communautaire, un aréna ou un autre lieu approprié. Uneinstallation commune peut servir à loger le centre de réception et les soins de masse quand il y a un petit nombre d’évacués. Des installations distinctes peuvent être utilisées dans le cas d’une évacuation massive de gens.

OBS

centre d’accueil d’urgence : terme adopté par le Comité d’uniformisation de la protection civile.

OBS

centre d’accueil; CA; centre de réception; centre de services aux sinistrés : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

... HazMat [hazardous materials] team(s) trains regularly with medical first receivers to ensure proper coordination of hospital onsite decontamination for self-presenting patients and post HazMat decontaminated patients arriving from the scene.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les équipes HAZMAT [matières dangereuses] [...] s’entraînent régulièrement avec le personnel médical de la première ligne d’accueil pour assurer une coordination appropriée à l'aire de décontamination sur le site pour les patients se présentant d’eux-mêmes et les patients décontaminés arrivant du lieu de l'incident.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-09-26

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A command post that is established in the cold zone of an incident site to provide common operating procedures on ambulance activities to medical first responders andfacilitate liaison and communication with local receiving hospitals and any other remotemedical facilities.

OBS

The ambulance command post is generally located near the triage area and the casualty holding area.

OBS

ambulance command post; ACP; medical command post; on-site medical post; on-scene medical command : terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Poste de commandement établi dans la zone froide du lieu d’incident afin de fournir auxpremiers intervenants médicaux les procédures opérationnelles communes concernant les activités ambulancières et de faciliter la liaison et les communications avec les hôpitaux d’accueil locaux et tout autre établissement médical éloigné.

OBS

Le poste de commandement d’ambulances est généralement situé près de l’aire de triage et de l’aire de rassemblement des victimes corporelles.

OBS

L’expression «poste de commandement» remplace maintenant «poste de coordination» parce qu’elle reflète davantage la structure de commandement des premiers intervenants sur un lieu d’un incident.

OBS

poste de commandement d’ambulances; PCA; poste de commandement - services de santé; PC - services de santé : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
  • Social Problems

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
OBS

Le Centre d’intervention en abus sexuels pour la famille est un organisme communautaire régional(Outaouais) sans but lucratif dont la mission consiste à offrir des services spécialisés aux familles et aux personnes confrontées à l'abus sexuel d’enfants. Les buts généraux : Développer et offrir des services adaptés pour réduire l'incidence de l'agression sexuelle à l'égard des enfants; contrer l'agression sexuelle en enrichissant les connaissances des personnes, des organismes et des partenaires au sujet de cette problématique; offrir un lieu d’accueil, d’aide et de réconfort permettant de surmonter les difficultés liées à l'agression sexuelle et de briser l'isolement; poursuivre le développement de notre expertise afin de demeurer la référence en matière d’abus sexuel; favoriser l'implication bénévole des membres et de la communauté afin qu'ils contribuent au développement de l'organisme; sensibiliser la population à la problématique de l'agression sexuelle par le biais de la promotion de l'organisme.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-04-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
CONT

In those countries where the Papal representative is not accepted as the doyen, the Holy See used to send internuncios, but since 1965 it has been represented by pro-nuncios who may, eventually, be doyens should they become the senior heads of mission.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Nonce élevé à la pourpre cardinalice mais qui n’a pas encore reçu la pourpre cardinalice et de ce fait n’a pas encore regagné le Vatican.

CONT

Dans l'État d’accueil, le nonce jouit d’une préséance spéciale sur tous les autres ambassadeurs accrédités dans la même capitale, et par suite de cette préséance de droit, il est d’office, doyen du Corps diplomatique. Le pro-nonce, par contre, ne jouit d’aucune préséance spéciale. D'ailleurs, la création de ce nouveau titre est intimement lié à ce problème de préséance et de décanat. Face à l'évolution de la pratique diplomatique concernant le nivellement des missions diplomatiques au rang d’ambassade, et, en même temps, au refus de nombreux États-notamment l'Asie et l'Afrique-de reconnaître au nonce un tel privilège, le Saint-Siège a institué ce titre de pro-nonce qui, étymologiquement, signifie : au lieu du nonce-pour assurer la direction d’une partie de ces nonciatures.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
CONT

Cuando se da el caso de que no son recibidos como decanos del cuerpo diplomático, ostentan el título de pronuncio , y el internuncio es el equivalente del ministro plenipotenciario, con un nivel diplomático superior al del pronuncio pero inferior al del nuncio.

Save record 13

Record 14 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Federal Administration
OBS

Also known as Canada's Y2K Project site, this Web site is managed by the Millennium Bureau of Canada which co-ordinates the country-wide events and activities to mark the millennium. The home page has a counter showing the countdown to the millennium by days, hours, minutes and seconds. Details and contact information are provided for all the Canada Millennium Partnership Program projects across the country. There are links to all the other federal government departments and agencies that have millennium initiatives, including the two largest: the Canada Millennium Scholarship Fund, and the Canada Council for the Arts Millennium Arts Fund. A "community bulletin board" allows ...

Key term(s)
  • Canada's Y2K Project Site

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration fédérale
OBS

Ce site, également connu sous le nom de Le Canada et le millénaire, est administré par le Bureau du Canada pour le millénaire qui coordonne les événements et les activités qui auront lieu au pays pour souligner le nouveau millénaire. La page d’accueil possède un compteur qui présente le compte à rebours jusqu'au millénaire, par jour, par heure, par minute et par seconde. Les détails et l'information concernant les contacts sont offerts pour tous les projets du Programme des partenariats du millénaire du Canada à travers le pays. Il y a des liens menant à tous les autres ministères et agences du gouvernement fédéral qui ont pris des initiatives en vue du millénaire, incluant les deux plus importantes : le Fonds canadien des bourses du millénaire et le Fonds des arts du millénaire du Conseil canadien des arts. Un babillard communautaire...

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
CONT

The Hosting Strategy Work Group developed a Strategic Hosting Framework that would not only result in a more orderly way to contribute to sport development and capacity building, but would address the needs set out above.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
CONT

Le Groupe de travail sur la Stratégie d’accueil a développé un cadre qui donnerait lieu non seulement à une façon plus organisée de contribuer au développement sportif et au développement des ressources, mais aborderait également les besoins décrits ci-dessus.

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-12-14

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Two long-term care settings not now covered by Medicare--adult day care and homemaker services--were studied in a randomized experiment to test the effects on patient outcomes and costs of using these new services. (Medline)

OBS

"Effects and costs of day-care services for the chronically ill: a randomized experiment." Med Care, June 1980, 18(6) pp. 567-84.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Soins donnés dans un lieu(hôpital de jour, centre d’accueil, centre de jour) pendant toute la journée ou une partie de la journée à une personne qui reste chez elle pendant le reste du temps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Organización médica y hospitalaria
CONT

Atención de Día. [Programa] destinado a adultos mayores que viven solos o que cuentan con familia, pero que debido a sus ocupaciones los dejan la mayor parte del día expuestos a riesgos físicos y depresión, lo que da como resultado el deterioro de las funciones físicas, mentales y aislamiento. Al asistir a la Casa Hogar, ocupará su tiempo libre para ampliar sus contactos sociales y desarrollar habilidades, mejorando su autoestima y estilo de vida, permitiéndole permanecer dentro de su núcleo familiar.

Save record 16

Record 17 2005-09-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Culture (General)
OBS

Encourages community groups from one culture to travel to another part of Canada to participate in cultural celebrations other than their own and, in turn, host their twinned groups. Exchanges take place during festivals or celebrations representing the host group's culture.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture (Généralités)
OBS

Programme qui encourage les groupes communautaires ethnoculturels à se rendre dans une autre région du Canada pour participer à des fêtes culturelles autres que les leurs, et à accueillir les groupes auxquels ils sont jumelés. Les échanges ont lieu au cours de fêtes ou de festivals culturels dans la communauté du groupe d’accueil.

Key term(s)
  • Échanges Jeunesse Canada en patrimoine d'expression

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-02-23

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

When someone has no permanent residence, the Act provides that the person's temporary quarters at registration time – a shelter, a hostel or other place that provides food, lodging or social services – may be considered the place where the person is ordinarily resident.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Quand une personne n’ a pas de résidence permanente, la Loi stipule que son lieu d’habitation temporaire au moment de l'inscription – un refuge, un centre d’accueil ou tout autre établissement offrant le gîte, le couvert ou d’autres services sociaux – peut être considéré comme son lieu de résidence habituelle.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-01-06

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Sociology of the Family
DEF

A general term used to denote a place in which to find refuge and security.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie de la famille
OBS

D'après le Regroupement provincial des maisons d’hébergement et de transition(Québec), le mot «refuge» est très général et peut par conséquent s’appliquer à tout lieu qui permet d’échapper à un danger. Dans le contexte de la violence au foyer, ce terme est synonyme de «maison de transition». Il est à noter aussi qu'il existe deux types de refuge : des maisons familiales avec des chambres à coucher individuelles(«maison d’hébergement») et des «centres d’accueil» où on retrouve des dortoirs.

OBS

Le terme «refuge d’urgence» a l’avantage d’être plus général; il peut s’appliquer à plusieurs types de maisons ou de centres d’hébergement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Sociología de la familia
Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: